1. When will you cease leading astray,
Confusing minds, bewildering all?
١. أَمَنسُ إلى كم تضل السبيلا
فُتنت وحيرت فيك العقولا
2. I seek virtue in this land,
Yet virtue here was hopeless.
٢. أبحث البراز بهذى البلاد
وكان البراز بها مستحيلا
3. And you almost made it a habit,
Calling the virtuous to vice, to folly.
٣. وتوشك تجعله ديدنا
وتدعو الفضالي إليه فضولا
4. Yet yesterday you feared not the banner's Lord,
Nor stood in awe of the Master of verse.
٤. فلم تخش بالأمس رب اللواء
ولا هِبت رب القوافي خليلا
5. Is it for some fleeting event,
Remedied by the slightest rebuke, you beat the drums,
٥. أمن أجل حادثة تنقضى
بأدنى العتاب تدق الطبولا
6. Summon witnesses to the gathering,
Exiling your opponent miles from Egypt,
٦. وتدعو الشهود إلى الملتقى
وتبعد والخصم عن مصر ميلا
7. Stabbing a bishop in the nose-
Yet what is a bishop's nose, so very little?
٧. وتطعن مطران في أنفه
وما أنف مطران شيئا قليلا
8. You stabbed that proud, dignified, haughty nose,
That thick, ancient, elongated nose.
٨. طعنت الأشم الأبىّ العيوف
الأنوف السميك العريق الطويلا
9. You stabbed the press in its nose,
You stabbed that chaste, decent, noble pavement.
٩. طعنت الصحافة في أنفها
طعنت الرصيف الحصيف النبيلا
10. You stabbed its pleats in their Lord,
Nor feared thereby George or Michel.
١٠. طعنت الجوائب في ربها
ولم تخش جورجي بها أو مشيلا
11. My friend, the bishop found healing,
Nor did he thereafter taste Menas' sorrows.
١١. خليلىَ مطران نلت الشفاء
ولا ذقت بعد لمنس دويلا
12. You shake the naked blade,
While Menas shakes the naked steel.
١٢. فأنت تهز صقيل اليراع
ومنس يهز الحسام الصقيلا
13. You lead the way in Baalbek,
While Menas leads the night patrol.
١٣. وأنت المقدّم في بعلبك
ومنس المقدّم في أهل لِيلا
14. With the sword you duel his letters and chapters,
Teaching the blade to rage,
١٤. ومالك في السيف عند البراز
فبارز رسائله والفصولا
15. Shaming the gazelle to rage.
O bishop's nose, nose of dignity,
١٥. وعلمه كيف يصول اليراع
فتخجل منه الظبا أن تصولا
16. Fair consolation and fair patience!
My eyes wept blood for your wounds,
١٦. ويا أنف مطران أنف الإباء
عزاء جميلا وصبرا جميلا
17. And that blood it was their duty to pour.
Take their light, if you wish, as a balm,
١٧. بكت لجراحك عيني دما
وفرض على دمها أن يسيلا
18. Take their tears, for healing, as a wick.
١٨. فإن شئت خذ نورها مرهما
وخذ هدبها للتداوى فتيلا