Feedback

O palace, do you nurture our covenant

أيها القصر أترعى عهدنا

1. O palace, do you nurture our covenant
And fulfill, if loyalty is dear to people, the loyal one's vow

١. أيها القصر أترعى عهدنا
وتفى إن عز في الناس الوفى

2. Do not let the secrets of love be lost in you
And keep them in the nooks and soft places

٢. لا تُضع عندك أسرار الهوى
واختزنها في الزوايا والحنِى

3. And take a seal over its things
For the things of love are treasures of intimacy

٣. واتخذ ختما على أشيائه
إن أشياء الهوى كنز سنى

4. Memories, whenever stirred
The pure musk is lost from your walls

٤. ذكريات كلما حركتها
ضاع من جدرانك المسك الزكي

5. Kisses that only love can count
Fragrant in the morn and fragrant in the eve

٥. قُبَل لم يحصها إلا الهوى
طِبن بالصبح وطيبن العشي

6. The body finds for it a whisper like
The rustle of wheat or the tinkle of trinkets

٦. يجد الجسم لها همسا كما
خفق السنبل أو رنَ الحلى

7. And an embrace where the eyelids intertwined
And the branch bent into the soft cheek

٧. وعناق كالجفون اشتبكت
والغصين التف باللدن الطرى

8. O palace, the wedding of love is over
And the dawn has folded the night of intimacy

٨. أيها القصر أنقضى عُرس الهوى
وطوى الإِصباح ليل الأنس طى

9. And long ago on nights, the delight
Of the wedding did not last, nor did the atmosphere

٩. وقديما في الليالي لم تدم
بهجة العرس ولم يبق الدوِى