Feedback

O my companion on the road of sorrows

يا رفيقي على طريق الحزاني

1. O my companion on the road of sorrows
Walk on, for fate has marked the farthest bounds

١. يا رَفيقي على طرِيق الحَزاني
سِر فإِنَّ القَضاء أَقصى مَدانا

2. Walk on, let us traverse a distance
Before the nights fade away

٢. سِر بنا نَقطَعُ شَوطاً
قبلَ أن تَفنى اللَيالي

3. Long is this road
And life is short in scope

٣. طالَ هذا الدَربُ
والعُمرُ قَصيرٌ في المَجالِ

4. We grew tired and lost
In the ravines of dreams

٤. قَد تَعِبنا وَضَلِلنا
في أحاديرِ المُحالِ

5. We walked and waded
Behind the specters of imagination

٥. وسَرَينا ودَلَجنا
خَلفَ أَظعانِ الخَيالِ

6. And found union
And enjoyed beauty

٦. وَظَفِرنا بِوصالٍ
وحَظينا بِجَمالِ

7. So we disliked every state
Yearning for another state

٧. فَكرِها كلَّ حالٍ
طَمَعاً في غير حالِ

8. Then we came between these
And those, and cared not

٨. ثم صِرنا بينَ هاتِيكَ
وهذِي لا نُبالي

9. We carry sorrow as our banner
For wretchedness and endurance

٩. نَحمِلُ الحُزنَ شِعاراً
لشَقاء واحتِمالِ

10. And from people we hid our complaints
For whom to complain, and who would listen?

١٠. وكَتَمنا عن الوَرى شَكوانا
كيفَ نَشكو ولا سَميعَ سِوانا

11. You have a heart like mine
Aspiring, rising high

١١. لكَ قَلبٌ مثلُ قلبي
طامحٌ يَسمو ويَهوَى

12. But reaps from ambition
Only calamities and trials

١٢. ليسَ يَجني مِن طُموحٍ
غيرَ أوصابٍ وبَلوى

13. How much we found fortune
Yet it brought but pain

١٣. كَم حَظِينا فَوَجَدنا
أَلماً ما كان حَظوَا

14. How much bread we ate
At times bitter, at times sweet

١٤. كَم شَرِبنا كم أكلنا
خُبزَنا مُرّاً وَحُلوا