Feedback

The homes are desolate, imprisoned in neglect

ู„ู…ู† ุงู„ุฏูŠุงุฑ ุนููˆู† ุจุงู„ุญุจุณ

1. The homes are desolate, imprisoned in neglect
Their ruins like the tracks of horses

ูก. ู„ูู…ูŽู†ู ุงู„ุฏููŠุงุฑู ุนูŽููˆู†ูŽ ุจูุงู„ุญูŽุจุณู
ุขูŠุงุชูู‡ุง ูƒูŽู…ูŽู‡ุงุฑูู‚ู ุงู„ููุฑุณู

2. Nothing in them but figural images
Cheeks rough-hewn that chatter in the sun

ูข. ู„ุง ุดูŽูŠุกูŽ ููŠู‡ุง ุบูŽูŠุฑู ุฃูŽุตูˆูุฑูŽุฉู
ุณููุนู ุงู„ุฎูุฏูˆุฏู ูŠูŽู„ูุญู†ูŽ ููŠ ุงู„ุดูŽู…ุณู

3. And traces of steeds in the breadth
Of tents, and signs of trampling

ูฃ. ูˆูŽุบูŽูŠุฑู ุขุซุงุฑู ุงู„ุฌููŠุงุฏู ุจูุฃูŽุนุฑุงุถู
ุงู„ุฎููŠุงู…ู ูˆูŽุขูŠูŽุฉู ุงู„ุฏูŽุนุณู

4. So I confined the caravan there, brooding
On the entirety of affairs, being perceptive

ูค. ููŽุญูŽุจูŽุณุชู ููŠู‡ุง ุงู„ุฑูŽูƒุจูŽ ุฃูŽุญุฏูุณ ููŠู
ุฌูู„ูู‘ ุงู„ุฃูู…ูˆุฑู ูˆูŽูƒูู†ุชู ุฐุง ุญูŽุฏุณู

5. Until the gazelles leapt with the edges
Of shadows, and diminished in the scrub

ูฅ. ุญูŽุชู‘ู‰ ุฅูุฐุง ุงู„ุชูŽููŽุนูŽ ุงู„ุธูุจุงุกู ุจูุฃูŽุทุฑุงูู
ุงู„ุธูู„ุงู„ู ูˆูŽู‚ูู„ู†ูŽ ููŠ ุงู„ูƒูู†ุณู

6. And I despaired of what had made me
Hopeful there, nothing consoling like despair

ูฆ. ูˆูŽูŠูŽุฆูุณุชู ู…ูู…ู‘ุง ูƒุงู†ูŽ ูŠูุทู…ูุนูู†ูŠ
ููŠู‡ุง ูˆูŽู„ุง ูŠูุณู„ูŠูƒูŽ ูƒูŽุงู„ูŠูŽุฃุณู

7. I incline toward an effeminate land
That shears the pebbles in desolate places

ูง. ุฃูŽู†ู…ููŠ ุฅูู„ู‰ ุญูŽุฑูู ู…ูุฐูŽูƒูŽู‘ุฑูŽุฉู
ุชูŽู‡ูุตู ุงู„ุญูŽุตุง ุจู…ูŽูˆุงู‚ูุนู ุฎูู†ุณู

8. Whose scrawny cattle wander like
The furs of squirrels with a miserable bleating

ูจ. ุฎูŽุฐูู…ู ู†ูŽู‚ุงุฆูู„ูู‡ุง ูŠูŽุทูุฑู†ูŽ ูƒูŽุฃูŽู‚ุทุงุนู
ุงู„ููุฑุงุกู ุจูุตูŽุญุตูŽุญู ุดูŽุฃุณู

9. Shall we not return it to a king
Valiant in leadership, resolute in spirit

ูฉ. ุฃูŽูู„ุง ู†ูุนูŽุฏูู‘ูŠู‡ุง ุฅูู„ู‰ ู…ูŽู„ููƒู
ุดูŽู‡ู…ู ุงู„ู…ูŽู‚ุงุฏูŽุฉู ุญุงุฒูู…ู ุงู„ู†ูŽูุณู

10. To the son of Maryah the generous, has
Abu Hassรขn found comfort among men

ูกู . ููŽุฅูู„ู‰ ุงุจู†ู ู…ุงุฑููŠูŽุฉูŽ ุงู„ุฌูŽูˆุงุฏู ูˆูŽู‡ูŽู„
ุดูŽุฑูˆู‰ ุฃูŽุจูŠ ุญูŽุณุงู†ูŽ ููŠ ุงู„ุฅูู†ุณู

11. You love him in the overflowing green
Upon its slopes, and the darkness like saplings

ูกูก. ูŠูŽุญุจูˆูƒูŽ ุจูุงู„ุฒูŽุนูู ุงู„ููŽูŠูˆุถู ุนูŽู„ู‰
ู‡ูŽู…ูŠุงู†ูู‡ุง ูˆูŽุงู„ุฏูŽู‡ู…ู ูƒูŽุงู„ุบูŽุฑุณู

12. And the yellow gold that follows
With the white sheep, and the missing

ูกูข. ูˆูŽุจุงู„ุณูŽุจูŠูƒู ุงู„ุตููุฑู ูŠูุนู‚ูุจูู‡ุง
ุจูุงู„ุขู†ูุณุงุชู ุงู„ุจููŠุถู ูˆูŽุงู„ู„ูุนุณู

13. No withholder of wealth it destroys
The loose stars before him like ill omens

ูกูฃ. ู„ุง ู…ูู…ุณููƒูŒ ู„ูู„ู…ุงู„ู ูŠูู‡ู„ููƒูู‡ู
ุทูŽู„ู‚ู ุงู„ู†ูุฌูˆู…ู ู„ูŽุฏูŽูŠู‡ู ูƒูŽุงู„ู†ูŽุญุณู

14. So he has none there, if
The noses of the people are thrust into misery

ูกูค. ููŽู„ูŽู‡ู ู‡ูู†ุงู„ููƒูŽ ู„ุง ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุฅูุฐุง
ุฑูŽุบูŽู…ูŽุช ุฃูู†ูˆูู ุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ู„ู„ูุชูŽุนุณู