1. Bring me the golden one
To please the soul
١. هاتي الذهَبيّا
لِتَروقَ النَفس
2. Before the end
O beloved companion
٢. قَبلَ المَنيّا
يا حَبيب الأُنس
3. How is harmony
How is withdrawal
٣. كَيفَ السويا
كَيفَ الانحباس
4. Show me the means
To the young maidens
٤. أَرِني الحِيَلا
إِلى القاصِرات
5. Garden of spring
Adorned with flowers
٥. رَوضُ الرَبيع
تَحُلُّهُ الأَزهار
6. Sweet and wonderful
Embellished with lights
٦. حلوٌ بَديع
زانَهُ الأَنوار
7. Became with variation
A cup and perfume
٧. صارَ في تَنويعِ
كَأسٌ وَالعُقار
8. We sneak at night
Fearful of the guards
٨. نَغتَبِق لَيلا
خيفَةَ الوُشاة
9. My heart is grieving
From the pain of love
٩. قَلبي مُضنى
مِن ظَبي الصَريم
10. Affliction has increased me
Heal me, oh friend
١٠. زادَتني المِحنى
اشفي يا نَديم
11. Then comfort me
My frail body
١١. ثُمَّ أَرحنا
جِسمي السَقيم
12. Has become sick
How is death
١٢. صارَ عَليلا
كَيفَ المَمات
13. Beauty of the cheek
Adorned with coquetry
١٣. زَينُ الخَدّ
زانَهُ العِذار
14. Became like a rose
Giving me perfume
١٤. صار كالوَرد
يَسقني العُقار
15. Mixed with honey
So let me drink long
١٥. مَزَجَ الشَهد
فَدَعني يا خَمّار
16. From it, oh bartender
It drives away cares
١٦. مِنهُ طَويلا
يَسطى بِالثِقات
17. With joyful company
Takes away sickness
١٧. نُطرِدَ الهَمّ
بإِحتِساء راح
18. So wake up, oh friend
And sleep little
١٨. تُذهِبُ السقم
فَاِصطَبِح يا صاح
19. And enjoy happiness
When changing
١٩. وَأَقِلّ النَوم
وَاِغنَمِ الأفراح
20. To sever pleasures
Towards a marsh
٢٠. عِندَ تَحويلا
قاطِعَ اللَذات
21. The breeze blew
From it clothes
٢١. نَحو عباب
زَرَدَ النَسيم
22. Scattered rhymes
In it tents
٢٢. مِنهُ أَثواب
شارِداتُ الريم
23. Good bliss
Covered it at night
٢٣. فيهِ أَتراب
حسن النَعيم
24. After the appointed time
Where is the search
٢٤. حَفَّهُ لَيلا
بَعدَ الميقات
25. For the coming of people
The sitting became desolate
٢٥. أَينَ التماس
لِيأتي شخوص
26. Stay and I implore
Where is the sleepyhead
٢٦. أَضحو الجلاس
امكث وَأَجوص
27. Where is the flirt
And the nightingale
٢٧. أَينَ الخناس
أَينَ الخندريس
28. Enjoy the pleasures
Around a garden
٢٨. وَالسَلسَبيلا
اغنم اللَذات
29. Adorned
With gazelles
٢٩. حول بستان
زانه
30. Of noble breed
I have a companion for it
٣٠. مع غزلان
النَبيل
31. Whose branch is beautiful
Sing, oh night
٣١. عِندي سان
غصنه الأَميل
32. Where is salvation
Where is the companion
٣٢. غني يا ليلا
أَينَ النَجاة
33. Where is one who says
That is Khamis
٣٣. أَينَ الأَنيس
أَينَ مَن يَقول
34. So he is, when speaking
Like a priest
٣٤. ذاكَ خَميس
فَهوَ عِندَ القَول
35. Ahmad rages
How can I have means
٣٥. مِثلَ قِسِّيس
أَحمَدَ يَصول
36. For the best companions
Fruit of the heart
٣٦. كَيفَ لي حيلا
أَحسن الثقات
37. Opposing hearing
Ahmad of the Arabs
٣٧. ثَمرَةَ القَلب
قارِعِ السَماع
38. That is of folktales
My intimate friend
٣٨. أَحمَد العرَب
ذاكَ مِن كلاع
39. Who almost cries
In him there is some talk
٣٩. لَصَفيُّ اللب
فَيَكاد يَراع
40. My uncle Salim died
٤٠. قَد فيه قيلا
عمي سالم مات