Feedback

Have mercy, for this grave now holds Ahmed

ุชุฑุญู… ูู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุจุฑ ู‚ุฏ ุถู… ุฃุญู…ุฏุง

1. Have mercy, for this grave now holds Ahmed
Ally of glory, might, valor and generosity

ูก. ุชูŽุฑูŽุญู‘ูŽู… ููŽู‡ูŽุฐุง ุงู„ู‚ูŽุจุฑู ู‚ูŽุฏ ุถูŽู…ู‘ูŽ ุฃูŽุญู…ูŽุฏุงู‹
ุญูŽู„ูŠู ุงู„ุนูู„ู‰ ูˆูŽุงู„ู…ูŽุฌุฏู ูˆูŽุงู„ุจุฃุณู ูˆูŽุงู„ู†ูŽุฏู‰

2. Chief of knights, whose fame took flight
Known for kindly deeds and readiness to aid

ูข. ุฃูŽู…ูŠุฑู ุงู„ููุฑุณุงู†ู ู…ูŽู† ุทุงุฑูŽ ุตูŠุชูู‡ู
ูˆูŽุฃูŽุชู‡ูŽู…ูŽ ููŠ ุญูŽุณู†ู ุงู„ุตูŽู†ูŠุนู ูˆูŽุฃูŽู†ุฌูŽุฏุง

3. If praise immortalized manโ€™s name
He in this land would live forever famed

ูฃ. ููŽู„ูŽูˆ ุฎูŽู„ู‘ูŽุฏูŽ ุงู„ุฐููƒุฑู ุงู„ุฌูŽู…ูŠู„ู ุงุจู† ุขุฏูŽู…ู
ู„ุฃูŽุตุจุถุญูŽ ููŠ ุฐุง ุงู„ู‚ูุทุฑู ููŽุฑุฏุงู‹ ู…ูุฎูŽู„ู‘ูŽุฏุง

4. If kindness warded off deathโ€™s stroke
Man would not don decayโ€™s cloak

ูค. ูˆูŽู„ูŽูˆ ุฏูŽููŽุนูŽ ุงู„ู…ูŽุนุฑูˆูู ุญูŽุชููŽ ุงู…ุฑู‰ุก ู„ูŽู…ุง
ุชูŽู‚ูŽู„ู‘ูŽุฏูŽ ู…ูู† ุซูŽูˆุจู ุงู„ุจูู„ู‰ ู…ุง ุชูŽู‚ูŽู„ู‘ูŽุฏุง

5. If the best of lifespans were made longer
The world would be sweet, his days stretched on

ูฅ. ูˆูŽู„ูŽูˆ ุฒุงุฏูŽ ููŠ ุงู„ุขุฌุงู„ู ุญูุณู†ู ุทูŽูˆูŠู‘ูŽุฉ
ู„ูŽุทุงุจูŽุช ู„ูŽู‡ู ุงู„ุฏูู†ูŠุง ูˆูŽู…ูุฏู‘ูŽ ู„ูŽู‡ู ุงู„ู…ูŽุฏู‰

6. If I could ransom him with treasure precious
I'd give myself; my soul I'd give for his soulโ€™s rest

ูฆ. ูˆูŽู„ูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ูŠููุฏู‰ ุจูุงู„ู†ูŽููŠุณู ููŽุฏูŽูŠุชูู‡ู
ูˆูŽุฃูŽุนุทูŽูŠุชูู‡ู ู†ูŽูุณูŠ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŠ ู„ูŽู‡ู ุงู„ููุฏู‰

7. He passed on, hopeful of peaceโ€™s home, submitting
Pleased, content, his face shows him resigned

ูง. ู…ูŽุถู‰ ุขู…ูู„ุงู‹ ุฏุงุฑูŽ ุงู„ุณูŽู„ุงู…ู ู…ูุณูŽู„ู‘ูู…ุงู‹
ุฑูŽุถูŠู‘ุงู‹ ู†ูŽุถูŠุฑุงู‹ ูˆูŽุฌู‡ูู‡ู ู…ูุชูŽุดูŽู‡ู‘ูุฏุงู‹

8. An army bewildered surrounds him, missing him
No comfort have nobles, gloryโ€™s standard lowered

ูจ. ูŠูŽุญููู‘ ุจูู‡ู ุฌูู†ุฏูŒ ุญูŽูŠุงุฑู‰ ู„ูููŽู‚ุฏูู‡ู
ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ุง ูŠูŽุณู„ูˆุง ุงู„ู…ูŽุดุฑูููŠู‘ ุงู„ู…ูู‡ูŽู†ู‘ูŽุฏุง

9. Would that fate had struck horsemen, not him
But the arrow of death flew straight and true

ูฉ. ููŽู„ูŽูŠุชูŽ ุงู„ุฑูŽุฏู‰ ุณุงู…ูŽ ุงู„ููŽูˆุงุฑูุณูŽ ุฏูˆู†ูŽู‡ู
ูˆูŽู„ูŽูƒูู† ุณูŽู‡ู…ูŽ ุงู„ุญูŽุชูู ุฌุงุกูŽ ู…ูุณูŽุฏุฏุง

10. He left eternal blissโ€™ gardens as meadow
And breeze, greensward, soft-flowing stream

ูกู . ููŽุจูˆู‰ุกูŽ ู…ูู† ุจูุญุจูˆุญูŽุฉู ุงู„ุฎูู„ุฏ ุฑูŽูˆุถูŽุฉู‹
ูˆูŽุฑูŽูˆุญุงู‹ ูˆูŽุฑูŽูŠุญุงู†ุงู‹ ูˆูŽุนูŽุฑูุงู‹ ู…ููˆุฑุฏุงู‹

11. Requital for conduct and way of life
Known through days paired and singular

ูกูก. ุฌูŽุฒุงุกู‹ ู„ูŽู‡ู ุนูŽู† ุณูŠุฑูŽุฉู ูˆูŽุณูŽุฑูŠุฑูŽุฉู
ุชูŽุนูŽูˆู‘ุฏูŽู‡ุง ุงู„ุฃูŽูŠู‘ุงู… ู…ูŽุซู†ู‰ ูˆูŽู…ูŽูˆุญูŽุฏุง

12. For good thoughts of God, if a man
Were to act on them, obediently worship

ูกูข. ูˆูŽุนูŽู† ุญูุณู†ู ุธูŽู†ู‘ู ุจูุงู„ุฅูู„ูŽู‡ู ู„ูŽูˆ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ุชูŽู…ูŽุซูŽู„ู‘ูŽ ููŠ ุตูŽุฏุฑู ุงู…ุฑู‰ุกู ู…ุง ุชูŽุนูŽุจู‘ูŽุฏูŽ

13. He was neighbor to this elder, alive and dead
To neighbors rights are due, in life and death

ูกูฃ. ูˆูŽุฌุงูˆูŽุฑูŽ ู‡ูŽุฐุง ุงู„ุดูŽูŠุฎูŽ ุญูŽูŠู‘ุงู‹ ูˆูŽู…ูŽูŠู‘ูุชุงู‹
ูˆูŽู„ูู„ุฌุงุฑู ุญูŽู‚ู‘ ููŠ ุงู„ุญูŽูŠุงุฉู ูˆูŽููŠ ุงู„ุฑูŽุฏู‰

14. His grave now hosts, opened to guest
Knight of knights, Ahmed the intrepid

ูกูค. ูˆูŽุฐุง ู„ูŽุญุฏูู‡ู ููŠ ุงู„ุฃูŽุฑุถู ุฃูŽุฑู‘ุฎู‡ู ุฒุงุฆูุฑุงู‹
ุฃูŽู…ูŠุฑู ู„ููˆุง ุงู„ููุฑุณุงู†ู ุฃูŽุญู…ูŽุฏู ุฃูŽู„ุญูุฏุง