1. When you adorned it, the mosque sighed in relief,
The wishes called out to it, โWelcome!โ
ูก. ูููู
ู ููุณูููุชููุง ุฑูููุฌู ุงูู
ูุตูููู
ุชููุงุฏูููุง ุงูู
ููู ุฃููุงู ูุณููุง
2. Adorned with glory are its valleys,
Bringing humiliation to the faces of enemies.
ูข. ู
ูุฌููููููุฉู ููุงุฏูููุง ุจูุนูุฒูู
ูุฌูููู ุฃููุฌููู ุงูุฃุนุฏุงุกู ุฐูููุง
3. When the army went astray with it, you guided it,
It is unfitting for your forehead to deviate or go astray.
ูฃ. ุฅุฐุง ุถูููู ุงูุนุฌุงุฌู ุจูููุง ููุฏูุงูุง
ุฌุจููููู ุฃูู ุชูุนูุฑููุฌู ุฃู ุชูุถูููุง
4. The winds of victory blew apart,
The clouds of death thundered and poured down.
ูค. ููุฏ ููุดูููุชู ุฑููุงุญู ุงููููุตูุฑู ุชูุฒูุฌูู
ุบู
ุงู
ู ุงูู
ูุชู ุฃุจูุฑููู ูุงูุณุชูููููุง
5. Your graying sideburns like torches,
You used them to strike the enemies with sorrow and ease.
ูฅ. ุดูุงุฒูุจู ูุงูููุฏุงุญู ู
ูุณุงููู
ุงุชู
ุถูุฑูุจุชู ุจูููุง ุงูุนูุฏู ุญูุฒููุงู ูุณููููุง
6. You were its confidential advisor, openly and secretly,
You were its trusted one, in word and deed.
ูฆ. ูููุชู ููุตูุญููุง ุณูุฑูุงู ูุฌูููุฑุงู
ูููุชู ุฃู
ููููุง ูููุงู ูููุนููุง
7. You were the executor of Godโs rule over it,
Illuminating with his light, truth and justice.
ูง. ูููุชู ูููููู ุญูููู
ู ุงูููู ูููููุง
ุชููููุฑู ุจููุฑููู ุตูุฏููุงู ูุนูุฏููุง
8. So betrayal obtained its arrows,
While you triumphed, winning the sublime flask.
ูจ. ูุญุงุฒู ุงูุบุฏุฑู ุฃุฎูููุจููุง ุณููุงู
ุงู
ูุทุจูุชู ูููุฒูุชู ุจุงูููุฏูุญู ุงูู
ูุนููููู
9. No sun has risen from the darkness,
Like your face in the fray when it rose.
ูฉ. ูู
ุง ุฌูููุชู ุงูุฏููุฌู ุดู
ุณู ุชูุฌููููุชู
ููุฌูููู ููู ุงููุบู ูู
ุง ุชูุฌูููู
10. No jewelry shone on swords,
Like your sword covered with their blood.
ูกู . ููุง ุฑุงูู ุงูุญูููููู ุนูููู ุณูููู
ูุณูููู ู
ู ุฏู
ุงุฆููู
ู ู
ูุญููููู
11. When the conquests come to you in succession,
Then the most deserving of them is the most deserving.
ูกูก. ุฅุฐุง ุงูุชูููุชู ุงููุชูุญู ุนููููููู ุชูุชูุฑู
ูุฃููู ููู
ุตุงุจู ุจูููููู ุฃูููู
12. Good tidings came to you as recurring images,
So do not grieve over whatever turns away.
ูกูข. ูุฌุงุกูุชููู ุงูู
ููู ุตูููุฑุงู ุชูููุงูู
ููุง ุชูุญูุฒููููู ุตูููุญูุฉู ู
ูุง ุชููููููู
13. Do not despair from the high-reaching towers,
With the clubs, for with you is the Most High.
ูกูฃ. ููุง ููุคูููุณููู ุฃุจุฑุงุฌู ุชูุณุงู
ูุชู
ุจุฃูู
ูุงุฌู ูุฅููู ููุฏููููู ุฃุนููู
14. How often does a lofty eagle perch,
When a hope stretches out to your hands, hanging down.
ูกูค. ูุฑูุจูู ุนููุงุจู ุดุงููููุฉู ุชูุนููููู
ุจูููุง ุฃูู
ููู ุฅูู ููุฏูููู
ู ุชูุฏููููู