1. The light of loyalty shines in our land because of you,
And truth among us is comprehensive through you.
١. نورُ الوفاءِ بأَرضِنا لَكَ ساطِعُ
والحَقُّ شملٌ عِنْدَنا بِكَ جامِعُ
2. Your call which sincerely reached the Victorious
Is escorted by the sincerity of affection to him.
٢. هُدِيَتْ إِلَى المَنْصُورِ دَعْوَتُكَ الَّتِي
صِدْقُ الوِدادِ بِهَا إِلَيْهِ شافِعُ
3. Bonds have been untied by which particles were bound,
They softened and bent to reform their structure.
٣. وأَواصِرٌ نَزَعَتْ بِهِنَّ عَناصِرٌ
حَنَّتْ وهُنَّ لشكلِهِنَّ نَوازِعُ
4. Those covenants from your covenants with him
Were not worn out by the passing days and nights.
٤. تِلْكَ المعاهِدُ من عهودِكَ عندَهُ
لَمْ يَعْفُهُنَّ مصائِفٌ ومَرَابِعُ
5. They are true, no deceit in the lightning of love among them,
Nor is the cloud of kinship among them misleading.
٥. صَدَقَتْ فلا بَرْقُ المَوَدَّةِ خُلَّبٌ
منها ولا غَيمُ القرابَةِ خادِعُ
6. With means the inner hearts have ardently called out,
So breasts expanded to accept them.
٦. بوسائِلٍ هَتَفَتْ بِهِنَّ جوانِحٌ
فَتَفَرَّجَتْ لِقُبُولِهِنَّ أَضالِعُ
7. They are the thirsty rushing to water,
And the birds hastily returning to their nests.
٧. فَهِيَ الظِّماءُ إِلَى المياهِ شَوَارِعٌ
وهِيَ الطُّيورُ إِلَى الوُكورِ قَوَاطِعُ
8. For them the expanse of estrangement has folded up
And the vast firmament has closed in nearer to them.
٨. طُوِيَتْ لَهَا بُعُدُ التَّنائِفِ وانْزَوى
لدُنُوِّها منهُ الفضاءُ الواسِعُ
9. They ignited with the flint of nobility, so it sparked,
And the night between them is a shining day.
٩. وقَدَحْنَ بالمَرْخِ العَفَارِ فأَقْلَعا
والليلُ بَيْنَهُما نهارٌ ساطِعُ
10. They planted virtues in the generous soil
Which suffice their envier with that which angers him.
١٠. وَزَرَعْنَ فِي التُّرْبِ الكريمِ مكارِماً
أَوْفَتْ لحاسِدِها بما هُوَ زارِعُ
11. The caller called out from a place of calling, listening,
So he responded in order to respond with listening intention.
١١. نادى المُنادِي من مَنادٍ مُسمِعاً
فأَجابَهُ لِتُجِيبَ رَأْيٌ سامِعُ
12. With the linked wombs of kinship,
By which joining has occurred and separation is forbidden.
١٢. بِشَوَابِكِ الرَّحِمِ المُوَصَّلَةِ الَّتِي
وُصِلَ الوَصُولُ بِهَا وجُبَّ القاطِعُ
13. They shine though the days are a perpetual night,
And they are sweet though genealogies are a falling poison.
١٣. أَشرقْنَ والأَيامُ ليلٌ دامِسٌ
وحَلَوْنَ والأَنسابُ سُمٌّ ناقِعُ
14. With a guardianship that neither Hud’s guidance is absent from,
Nor is the advice of Luqman lost from it.
١٤. برعايَةٍ لا هَدْيُ هُودٍ غائِبٌ
عنها ولا إِيصاءُ يَعْرُبَ ضائِعُ
15. Their nearness is a religion for you and obligations,
And their elevation is laws for you and legislation.
١٥. ودُنُوُّها دِينٌ لكُمْ وفرائِضٌ
وسناؤها سُنَنٌ لكُمْ وشرائِعُ
16. When they don attire, hearts are watchful,
And when they call out, souls are listening.
١٦. فإِذا تُثَوِّبُ فالقلوبُ نواظِرٌ
وإِذا تُنادِي فالنفوسُ سَوَامِعُ
17. With the Yemeni passions which you are for,
And which are fingers and hands inclined toward the right.
١٧. بعواطِفِ اليَمَنِ الَّتِي أَنتُمْ لَهَا
وهِيَ اليَمِينُ أَنامِلٌ وأَصابِعُ
18. Pregnant bonds carried you in their wombs
And suckling nurses fed you at their breasts.
١٨. جَمَعَتْكُمُ ببطونِهِنَّ حواملٌ
وغَذَتْكُمُ بِثُدِيِّهِنَّ مَرَاضِعُ
19. Their breasts are shelter for you and livelihoods,
And their trenches are dwelling for you and beds.
١٩. ونحورُها مأْوَىً لكُمْ ومعايِشٌ
وجُحورُها مَثْوىً لكُمْ ومَضاجِعُ
20. So you followed the traces she outlined for you,
In victory, tracks for you and consequences.
٢٠. فَتَبِعْتُمُ آثارَ مَا نَهَجَتْ لكُمْ
فِي النَّصْرِ أَذواءٌ لكُمْ وتبابِعُ
21. They conquered tyrants, so necks are severed
By their swords or else necks are surrendered.
٢١. قهرُوا الجبابِرَ فالرِّقابُ مقاطِعٌ
لسيوفِهِمْ أَوْ فَالرِّقابُ خَوَاضِعُ
22. They hastened to the caller of passion so there is one
Who believes, and races, and initiates, and pledges allegiance.
٢٢. وسَرَوْا إِلَى داعِي الهَوى فَمُصدِّقٌ
ومسابِقٌ ومُبادِرٌ ومُبايِعُ
23. The victorious, the advisers - they have no distraction
From what pleases God to turn them elsewhere.
٢٣. الناصِرِينَ الناصِحِينَ فما لَهُمْ
فِي غيرِ مَا يُرضِي الإلهَ مَوَازِعُ
24. Their spears are not unsheathed against violators
Except that the door of victory through them is opened.
٢٤. مَا أُشْرِعَتْ فِي النَّاكِثِينَ رِماحُهُمْ
إِلّا وبابُ النَّصْرِ منها شارِعُ
25. And when their swords shine for an event,
Majestic - the face of opening through it blazing.
٢٥. وإِذا سُيُوفُهُمُ لَمَعْنَ لوقعَةٍ
جَلَلٍ فوجْهُ الفتحِ فِيهَا لامِعُ
26. They do not raise their banners except exalted,
And truth is raised through them, raising.
٢٦. لم يَرفعُوا راياتِهِمْ إِلّا عَلَتْ
والحق مرفوعٌ بِهِنَّ ورافِعُ
27. Religion is their flags and landmarks,
While disbelief their fallen and overthrown.
٢٧. فالدينُ أَعلامٌ لَهُم ومعالِمٌ
والكفرُ أَشلاءٌ لَهُمْ ومصارِعُ
28. O sons of a caller, if you call to reproach
Or blame, hastening and rushing.
٢٨. أَبَني منادٍ إِنْ تُنادُوْا للنَّدى
أَوْ للطِّعانِ فمُسْرِعٌ ومُسارِعُ
29. Or you rage - so places of death and destruction,
Or you reconcile - so fortunes smile.
٢٩. أَو تَغْضَبُوا فَمعارِكٌ ومَهالِكٌ
أَوْ تَرْتَضُوا فقَطائِعٌ وصَنائِعُ
30. Or you ride - so visions and communications,
Or you descend - so witnesses and gatherings.
٣٠. أَو تَرْكَبُوا فمناظِرٌ ومَخابِرٌ
أَوْ تنزِلوا فَمشاهِدٌ ومَجامِعُ
31. Greater Syria is your Syria, and Egypt your Egypt,
And the two Maghrebs are protected reserve land for you.
٣١. الشَّامُ شامُكُمُ ومِصْرٌ مِصْرُكُمْ
والمَغْرِبانِ لَكُمْ حِمىً ومَرَاتِعُ
32. And the Far East, the father of rulers,
Whom you called and so time is obedient.
٣٢. والمشرِقُ الأَعْلى أَبُو الحَكَمِ الَّذِي
نادَيتُمُ فالدَّهْرُ عَبْدٌ طائِعُ
33. The choicest of kings - so victorious, or connecting,
And the elite of people - so protected, or surrendered.
٣٣. أَصفى المُلُوكِ فَناصِرٌ أَوْ واصلٌ
وصَفا الأَنامُ فعائِذٌ أَوْ خاضِعُ
34. The shining full moon has not risen over any land
Except that a crescent belonging to you rises in it.
٣٤. لم يطلُعِ البدرُ المنيرُ ببلْدَةٍ
إِلّا لكُمْ فِيهَا هلالٌ طالِعُ
35. And you have in the abode of kingship, from Saragossa,
A pen surpassing the pens of the open wilderness.
٣٥. ولكُمْ بدارِ المُلْكِ من سَرَقُسْطَةٍ
قلَمٌ لأَقلامِ البَرِيَّةِ فارعُ
36. With prides from Al-Mundhir and glories
That are composed through his eloquence, so they are prevalent.
٣٦. بِمَفاخِرٍ من مُنْذِرٍ ومآثِرٍ
نُظِمَتْ بِمَنْطِقِهِ فَهُنَّ شوائِعُ
37. Through it he has in both Maghrebs places of sunset,
And for the mention of him in both Easts, places of sunrise.
٣٧. وبها لَهُ فِي المَغْرِبَيْنِ مغارِبٌ
ولِذِكْرِهِ فِي المَشْرِقَيْنِ مَطالِعُ
38. The horizons were settled through it, and they are wonders,
And became intimate through knowledge, and they are marvels.
٣٨. سَكَنَتْ بِهَا الآفاقُ وَهْيَ غرائِبٌ
واسْتَأْنَسَتْ بالعِلْمِ وَهْيَ بَدَائِعُ
39. So the air is permeated with its implied musk,
And the earth smiles at its prosperity, flourishing.
٣٩. فالجَوُّ من فحواهُ مِسكٌ فائِحٌ
والأَرْضُ من يُمْناهُ روضٌ يانِعُ
40. After the virtuous nature born in him from Banu Sinhaja,
Values leading to the King of Kings, interceding.
٤٠. من بعدِما وَلَدَتْهُ مِنْ صِنْهاجَةٍ
شِيَمٌ إِلَى مَلِكِ المُلُوكِ شَوافِعُ
41. And merits, positions, taxes,
Correctnesses, pieties, and bright splendours.
٤١. ومناقِبٌ ومناصبٌ وضرائبٌ
وصوائِبٌ وثواقبٌ ولَوَامِعُ
42. Through them he competes, hastening toward it and agreeing,
Through them to the right hand side contending.
٤٢. فبِها يُسَابِقُ نحوها ويُشَايِعُ
وبها إِلَى يُمْنى يَدَيْهِ يُنازِعُ
43. If the world shines with the magnificent mention of him,
Then his position with the son of Yahya is magnificent.
٤٣. إِنْ تُشْرِقِ الدنيا ببارِعِ ذِكْرِهِ
فَمَحَلُّهُ عِنْدَ ابْنِ يَحْيى بارِعُ
44. His soul a trusted repository for you, reigning itself,
And his life in its comforts is entrusted.
٤٤. مُسْتَودَعاً لكُمُ مَليكاً نَفْسُهُ
وحياتُهُ فِي راحَتَيْهِ وَدَائِعُ
45. So make Abu Masoud happy with the aspirations
That are lofty - they are to the stars, climbing.
٤٥. فاسْعَدْ أَبا مَسعُودَ بالهِمَمِ الَّتِي
عَلِيَتْ فَهُنَّ إِلَى النُّجومِ نَوَازِعُ
46. If your sword rights wrongs, defending,
Then our sword rights facts, preventing.
٤٦. إِن كَانَ سَيْبُكَ للحقوقِ مُؤَدِّياً
فينا فسيفُكَ للحقائقِ مانِعُ
47. With facts that disasters are revealed as though
The doubts of time against them are feeble and repelled.
٤٧. بحقائِقٍ تَجْلُو الخطوبُ كَأَنَّما
رَيْبُ الزَّمانِ لَهَا كَمِيٌّ دارِعُ
48. And gifts - in what you have contained it is as though they are
Among those you've conquered, battles and events.
٤٨. ومواهِبٍ فيما حَويْتَ كَأَنَّها
فِيمَنْ غَزَوْتَ مَلاحِمٌ وَوَقائِعُ
49. And upon you from myself is a good and pure greeting,
Successive, connecting, following.
٤٩. وعَلَيْكَ من نفسِي سلامٌ طَيِّبٌ
مُتَرادِفٌ مُتَواصِلٌ مُتتابِعُ
50. Those that leave with it to you contend,
And those that come with it upon you get lost.
٥٠. الغادِياتُ بِهِ إِلَيْكَ نَوَافِحٌ
والطارِقاتُ بِهِ عَلَيْكَ ضوائِعُ