1. A sword for Al Suwar upon the enemies,
Destroyed the hostile people so they withered away.
١. لسوّارٍ عَلى الأَعداءِ سَيفٌ
أَبادَ ذَوي العَدوَةِ فَاِضمَحَلّوا
2. Their necks certainly bent with insignificance,
So the mighty warrior collided with them.
٢. لَقَد زَلَّت رِقابُهُم بِصُغرٍ
فَصادَمهم شَديدُ البَأسِ صِلُّ
3. He gave them a cup of death after a cup,
With it the slaves and the nobles drank together.
٣. سَقاهُم كَأسَ حَتفٍ بَعدَ كَأسٍ
بِها نَهَلَ العَبيدُ مَعاً وَعَلُّوا
4. And a canal was built for Al Suwar,
With it their necks submitted and they were humiliated.
٤. وَقَد رُفِعَت لسوّارٍ قَناةٌ
بِها خَضَعَت رِقابُهُم وَذَلّوا
5. The canal of glory has a dear center,
Protected by an undefeatable guardian.
٥. قَناةُ المَجدِ مَركَزُها عَزيزٌ
حَماها مَانِعٌ لا يُستَذَلُّ
6. Al Suwar killed a thousand with one,
While their thousand against our one are few.
٦. قتلت بواحدٍ سوَّار ألفاً
وألفهمُ بواحِدنا يَقِلُّ
7. So our abundant killing of them is lawful,
Due to their injustice and unlawfulness.
٧. فَأَكثَرُ قَتلِنا لهُم حَلالٌ
بِما اِرتَكَبوهُ ظُلماً وَاِستَحَلّوا
8. A pious man joined them,
So they came in a matter that is not lawful.
٨. أَضافَ إِلَيهمُ رَجُلٌ تَقِيٌّ
فَجاؤوا فيهِ أَمراً ما يَحِلُّ
9. So we inflicted their necks with swords,
Fire sparks from them when they are unsheathed.
٩. فَأَوردنا رِقابَهُم سُيوفاً
تَشُبُّ النّارُ مِنها إِذ تُسَلُّ
10. Their blood was shed and sought,
While our blood is never sought.
١٠. فَقَد سُفِكَت دِماؤُهُم وَطُلَّت
وَلَيسَ لَنا دَمٌ يَوماً يُطَلُّ
11. The porch of glory is struck upon us,
Impregnable on both sides so it never declines.
١١. رَواقُ المَجدِ مَضروبٌ عَلَينا
مَنيعُ الجانِبَينِ فَما يَزِلُّ
12. We reached above the throne of glory on foot,
And the throne of glory belongs fully to us.
١٢. سَمَونا فَوقَ عَرشِ المَجدِ قِدماً
وَعَرشُ المَجدِ فيهِ لَنا المَحَلُّ
13. We inherited glory from fathers of honesty,
While your inheritance, O sons of slaves, is humiliation.
١٣. وَرثنا المَجدَ عَن آباءِ صِدقٍ
وَإِرثكم بَني العُبدانِ ذُلُّ
14. And we subjugated your necks so they were humiliated,
Never while you live will they become independent.
١٤. وَأَخضَعنا رِقابَكُمُ فَذَلَّت
فَلَيسَت ما حَييتُم تَستَقِلُّ