Feedback

I have become the poorest of those who go and return,

ุฃุตุจุญุช ุฃูู‚ุฑ ู…ู† ูŠุฑูˆุญ ูˆูŠุบุชุฏูŠ

1. I have become the poorest of those who go and return,
With nothing left in my poverty except my hands.

ูก. ุฃูŽุตุจู‘ุญุชู ุฃูŽูู‚ูŽุฑูŽ ู…ูŽู† ูŠูŽุฑูˆุญู ูˆูŽูŠุบุชุฏูŠ
ู…ุง ููŠ ูŠูŽุฏูŠ ู…ู† ูุงู‚ุชูŠ ุฅู„ุงูŽ ูŠูŽุฏูŠ

2. Sitting in a house that contained none but me,
So when I lay down, I lay not fully outstretched.

ูข. ููŠ ู…ูŽู†ุฒูู„ู ู„ู… ูŠุญูŽูˆู ุบูŽูŠุฑูŠูŽ ู‚ุงุนุฏุงู‹
ูู…ุชู‰ ุฑูŽู‚ูŽุฏุชู ุฑูŽู‚ูŽุฏุชู ุบูŠุฑูŽ ู…ูู…ูŽุฏู‘ูŽุฏ

3. In it remains only the traces of a palm mat,
And a pillow that belonged to the rightly-guided mother.

ูฃ. ู„ูŽู…ู’ ูŠุจู‚ูŽ ููŠู‡ู ุณููˆู‰ ุฑุณูˆู…ู ุญูŽุตูŠุฑุฉู
ูˆู…ุฎุฏู‘ูŽุฉู ูƒุงู†ูŽุชู’ ู„ุฃูู…ู‘ู ุงู„ู…ู‡ุชูŽุฏูŠ

4. It is thrown upon a couch whose stuffing holds
Lice like scattered sesame seeds.

ูค. ุชูู„ู‚ู‰ ุนู„ู‰ ุทูุฑู‘ูŽุงุญุฉู ููŠ ุญูŽุดู’ูˆู‡ุง
ู‚ู…ู„ูŒ ุดุจูŠู‡ู ุงู„ุณู…ุณู…ู ุงู„ู…ูุชูŽุจูŽุฏู‘ูุฏู

5. And bugs like little cockroaches in nature
From a suspect or an insomniac in its stuffing.

ูฅ. ูˆุงู„ุจู‚ู‘ู ุฃูŽู…ุซุงู„ู ุงู„ุตู‘ุฑุงุตูุฑู ุฎูู„ู‚ุฉู‹
ู…ูู† ู…ูุชู’ู‡ู…ู ููŠ ุญูŽุดูˆูู‡ุง ุฃูˆ ู…ูู†ู’ุฌุฏู

6. They make my skin shrivel until it seems
From their biting that it will melt away.

ูฆ. ูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ู†ูŽ ุฌูู„ู’ุฏูŠ ูˆุงุฑูู…ุงู‹ ููŽุชูŽุฎุงู„ูู‡
ู…ู† ู‚ูŽุฑู’ุตูู‡ูู†ู‘ูŽ ุจู‡ ูŠุฐูˆุจู ุงู„ุฌู„ู…ุฏู

7. And you see ticks stuck to my body
Like drinking bowls in the evening and morning.

ูง. ูˆุชุฑู‰ ุจูŽุฑุงุบูŠุซุงู‹ ุจุฌุณู…ูŠ ุนูู„ู‘ูู‚ูŽุชู’
ู…ุซู„ูŽ ุงู„ู…ุญุงุฌู…ู ููŠ ุงู„ู…ุณุงุกู ูˆููŠ ุงู„ุบูŽุฏู

8. And so the mosquitoes fly, with their feathers
Whenever they get a chance over a bulging vein.

ูจ. ูˆูƒุฐุง ุงู„ุจุนูˆุถู ูŠุทูŠุฑู ูˆู‡ูˆ ุจูุฑูŠุดู‡ู
ูู…ุชู‰ ุชู…ูƒู‘ู†ูŽ ููˆู‚ูŽ ุนุฑู‚ู ูŠูุตูุฏู

9. And you see the bugs lined up like the Zanj
From every black tent and blacker.

ูฉ. ูˆูŽุชูŽุฑู‰ ุงู„ุฎู†ุงููุณ ูƒุงู„ุฒู†ูˆุฌู ุชุตูู‘ููŽุชู’
ู…ู†ู’ ูƒูู„ู‘ู ุณูˆุฏุงุกู ุงู„ุฃูŽุฏูŠู…ู ูˆุฃูŽุณูˆุฏู

10. And perhaps combined with a group of scorpions
As lethal as the settled turtledoves.

ูกู . ูˆูŽู„ูŽุฑูุจู‘ู…ุง ู‚ูุฑูู†ูŽุชู’ ุจูุฌูŽู…ู’ุนู ุนูŽู‚ูŽุงุฑุจู
ู‚ุชุงู„ุฉู ู‚ุฏุฑูŽ ุงู„ุญู…ุงู…ู ุงู„ุฑู‘ููƒู‘ุฏู

11. And the gecko gestures its tail to me
In the evening, so I see it like a praying finger.

ูกูก. ูˆูŽุชู‚ูŠู…ู ู„ูŠ ุนู†ุฏูŽ ุงู„ู…ุณุงุกู ุฒุจุงู†ูŽู‡ุง
ูุฃุฑุงู‡ู ูˆู‡ูˆ ูƒุฅุตุจุน ุงู„ู…ุชุดู‡ุฏู‘ู

12. This and how much else of the type who spreads out rugs
Appearing similar to continuous calamities.

ูกูข. ู‡ุฐุง ูˆูŽูƒูŽู…ู’ ู…ู† ู†ุงุดุฑู ุทุงูˆูŠ ุงู„ุญุดุง
ูŠุจุฏูˆ ุดุจูŠู‡ูŽ ุงู„ูุชูƒู ุงู„ู…ุชูŽุณุฑู‘ูุฏู

13. Who shows, if it glides down the page of a notebook,
That the morning breeze has disheveled it.

ูกูฃ. ูŠูุจุฏูŠ ุฅุฐุง ู…ุง ุงู†ุณุงุจูŽ ุตูุญุฉูŽ ุฌูŽุฏูˆู„ู
ุนูŽุจูŽุซูŽุชู’ ุจู‡ู ุฑูŠุญู ุงู„ุตู‘ุจุง ู…ูุชูŽุฌุนู‘ูุฏู

14. And the rat runs like racehorses
From every bare tent floor and barer.

ูกูค. ูˆุงู„ูุงุฑู ูŠูŽุฑู’ูƒุถู ูƒุงู„ุฎูŠูˆู„ู ุชูŽุณุงุจูู‚ุงู‹
ู…ู† ูƒูู„ู‘ู ุฌูŽุฑุฏุงุกู ุงู„ุฃูŽุฏูŠู…ู ูˆุฃุฌุฑูŽุฏู

15. They eat the wood of the ceilings like the teeth
Of carpenterโ€™s saws when sharpened with the file.

ูกูฅ. ูŠุฃูƒูู„ู†ูŽ ุฃูŽุฎุดุงุจูŽ ุงู„ุณู‘ู‚ูˆูู ูƒู…ุซู„ู ูุง
ุฑุงุชู ุงู„ู†ู‘ูุฌุงุฑุฉู ุฅุฐู’ ุชูุญูŽูƒู‘ู ุจู…ูุจู’ุฑูŽุฏู

16. And as if the spiderโ€™s web and home
Were an ode above the reciterโ€™s water jug.

ูกูฆ. ูˆูƒุฃู†ู‘ูŽ ู†ุณุฌูŽ ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุชู ูˆูŽุจูŽูŠู’ุชูŽู‡
ุดูŽุนู’ุฑููŠู‘ุฉูŒ ู…ู† ููŽูˆู’ู‚ู ู…ูู‚ู’ู„ูŽุฉู ุฃุฑู…ูŽุฏู

17. And likewise the cricket has a voice like it
Sounding in my hearing like clashing cymbals.

ูกูง. ูˆูƒุฐุงูƒูŽ ู„ู„ุญูุฑุฐูŽูˆู†ู ุตูŽูˆู’ุชูŒ ู…ุซู„ูู‡ู
ููŠ ู…ูŽุณู’ู…ูŽุนูŠ ุตูˆุชู ุงู„ุฒู‘ูู†ุงุฏู ุงู„ู…ูุตู’ู„ูŽุฏู

18. And if the bat sees the light of my lantern
It harms its constant flame.

ูกูจ. ูˆุฅุฐุง ุฑุฃู‰ ุงู„ุฎููู‘ุงุดู ุถูˆุกูŽ ุฐูุจุงู„ุฉู
ุนู†ุฏูŠ ุฃูŽุถุฑู‘ูŽ ุจูุถูŽูˆุฆู‡ุง ุงู„ู…ุชูŽูˆูŽู‚ู‘ูุฏู

19. And as if the wasp was clothed in a robe
With banners of twill and taffeta.

ูกูฉ. ูˆูƒุฃู†ู‘ู…ุง ุงู„ุฒู†ุจูˆุฑู ุฃูู„ุจูุณูŽ ุญูู„ู‘ุฉู‹
ู…ููˆุดููŠู‘ุฉู‹ ุฃุนู„ุงู…ูู‡ุง ุจุงู„ุนูŽุณู’ุฌุฏู

20. Humming amongst the flies, warbling,
As if it were a hummer and warbler.

ูขู . ู…ูุชูŽุฑูŽู†ู‘ูู…ูŒ ุจูŠู†ูŽ ุงู„ุฐู‘ูุจุงุจู ู…ูุบูŽุฑู‘ูุฏูŒ
ู„ุง ูƒุงู†ูŽ ู…ู†ู’ ู…ูุชูŽุฑูŽู†ู‘ูู…ู ูˆูŽู…ูุบูŽุฑู‘ูุฏู

21. The insects of a house, if they met an army,
Would put it to flight without hesitation.

ูขูก. ุญูŽุดูŽุฑุงุชู ุจูŠุชู ู„ูˆ ุชูŽู„ูŽู‚ู‘ุชู’ ุนูŽุณู’ูƒุฑุงู‹
ูˆู„ู‘ู‰ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุนู‚ุงุจู ุบูŠุฑูŽ ู…ูุฑูŽุฏู‘ูŽุฏู

22. This while I have a garment you see patched
With every color like the plumes of the hoopoe.

ูขูข. ู‡ุฐุง ูˆู„ูŠ ุซูˆุจูŒ ุชูŽุฑุงู‡ู ู…ูุฑูŽู‚ู‘ุนุงู‹
ู…ู†ู’ ูƒูู„ู‘ู ู„ูŽูˆู†ู ู…ุซู„ ุฑูŠุดู ุงู„ู‡ูุฏู’ู‡ุฏู

23. If not for misery I would not have been born, and would that
I had not, when my lot in life is this.

ูขูฃ. ู„ูˆู„ุง ุงู„ุดู‘ู‚ุงูˆุฉ ู…ุง ูˆูู„ูุฏู’ุชู ูˆูŽู„ูŽูŠุชู†ูŠ
ุฅุฐู’ ูƒุงู†ูŽ ุญุธู‘ููŠ ู‡ูƒุฐุง ู„ู… ุฃูˆู„ูŽุฏ

24. And how can I be content with life when my ambition
Soars, while my lot is in the deepest abyss?

ูขูค. ูˆู„ูƒูŠููŽ ุฃุฑุถู‰ ุจุงู„ุญูŠุงุฉ ูˆูŽู‡ู…ู‘ุชูŠ
ุชุณู…ูˆ ูˆูŽุญูŽุธู‘ููŠ ููŠ ุงู„ุญุถูŠุถู ุงู„ุฃูŽูˆู‡ุฏู

25. And I see happiness made lawful for a group
Who grew tall neither with abstinence nor virtue.

ูขูฅ. ูˆุฃุฑู‰ ุงู„ุณู‘ุนุงุฏุฉูŽ ู‚ุฏ ุฃูุญูู„ู‘ุชู’ ู…ูŽุนู’ุดุฑุงู‹
ุฑูŽุจุชูŽ ุงู„ุนูู„ุง ู„ุง ุจุงู„ู†ู‘ูู‡ู‰ ูˆุงู„ุณุคุฏุฏู