Feedback

The rain is scattered and the flowers arranged

القطر منتثر والزهر منتظم

1. The rain is scattered and the flowers arranged
So the sky weeps while the meadow's mouth smiles

١. القطرُ مُنْتُثرٌ والزّهرُ مُنْتَظم
فالجوُ باكٍ وثَغْرُ الرّوض مُبْتَسمُ

2. And the water is like armor or an unsheathed sword
Beating down the meadows as blood does the anemone

٢. والماءُ كالدرْع أو كالسّيف مُنْصَلتاً
يَفري الكمائمَ ضرباً والشقيقُ دَمُ

3. No, but you see it as a mirror met
By a bride from the gardens, escorted by a supple body

٣. لا بل تَراهُ كمرآة يُقابلُها
منَ الرياض عروسٌ زفّها الجُسُمُ

4. With cheeks as red as joyous roses
And green narcissus eyes and an eloquent mouth

٤. لها منَ الورد خدٌّ أحمرٌ بُهجٌ
والنّرجس الغضّ لحظُ والأقاحُ فمُ

5. Watering Egypt's soil, it being a homeland
Where the joy of life is seized

٥. سقياً لجيرة مصر أنّها وَطنٌ
في مثله عُنفوانُ العيش يغتنمُ

6. Adorned as a virgin bride, so wondrous
That the decrepit now appear in her breast as youth

٦. تَزَخْرَفَتْ ناهداً بكراً فوا عَجَباً
من ناهد قد بدا في صَدْرها الهَرمُ

7. To El Kanater, from her Nile which dazzled
Our minds in every corner of her land with wisdom

٧. إلى القناطر من نَهيا التي بَهَرَتْ
ألبابنا في نواحي أرضها حكَمُ

8. She is a camel in the desert, thirsty
Crowding around the flowers and cool waters

٨. كأنّها أبلٌ في القفر من ظمأ
على ورود زُلال الماء تَزْدَحمُ