1. The breeze shook the robes of the branches
And split the heart of the anemones
ูก. ูุฒู ุงูููุณูู
ู ู
ุนุงุทููู ุงูุฃุบุตุงู
ูุงูุดูู ููุจู ุดููุงุฆู ุงููููุนู
ุงู
2. The meadow smiled, bare from grass
With pomegranate flowers, the jujubes smiled
ูข. ููุชูุจูุณูู
ู ุงูุฑูุถู ุงูุฃุฑูุถู ุนู ุงูุฑููุจู
ุจุงูุฃูุญูุงู ุชุจุณููู
ู ุงูุฌุฐูุงู
3. The foreign plants revealed the longing from the passion
And the yearning chirped in the jujube branches
ูฃ. ูุฃุจุงููุช ุงูุนุฌู
ู ุงููุตุงุญู ุนู ุงูุฌูู
ูุงูุดููู ุตูุฏูุญุงู ูู ุบุตูู ุงูุจุงู
4. O how wonderful the valley of Sudeir is, for it is
A refuge for the oryx and a pasture for the gazelles
ูค. ูุง ุญุจูุฐุง ูุงุฏู ุงูุณูุฏูุฑ ูุฅูููู
ู
ุฃูู ุงูู
ูุง ูู
ุฑุงุชูุนู ุงูุบุฒูุงู
5. A valley visited by the birds its blossoming meadow
For a while distracts them from homelands
ูฅ. ูุงุฏู ูุฒูุฑู ุงูุทูุฑู ูุงุถุฑู ุฑูุถู
ุฒู
ูุงู ูููููููู ุนู ุงูุฃูุทุงู
6. O how fortunate, spring has come and those gardens
Have become places for the children
ูฆ. ูุง ุณูุนุฏู ูุฏ ุฌุงุก ุงูุฑุจูุนู ูุฃูุตูุจูุญุชู
ุชููู ุงูุฌูุงูู ู
ูุงุทููู ุงูููุฏุงู
7. And tomorrow the plentiful birds will chant at dawn
With wondrous melodies and tunes
ูง. ูุบุฏุง ุฌูููู ุงูุทูุฑ ููุชููู ุจุงูุถุญู
ุจุบุฑุงุฆุจ ุงูุฃูุบุงู
ูุงูุฃูุญุงู
8. So I will follow it with a charming lyre
A heart that yearns to it with flying
ูจ. ูุงุชูุจุนูู ุจุงูุฃูุชุงุฑ ุญุณุงู ู
ูุทุฑุจุงู
ููุจุงู ููููู
ูู ุฅููู ุจุงูุทูุฑุงู
9. From every mound ascending like
One seeking mention at Mount Qaf
ูฉ. ู
ู ููููู ูุฑูููู ุชุณุงู
ู ุตุงุนุฏุงู
ูุงูู
ุจุชุบู ุฐูุฑุงู ููุฏู ูููุงู
10. Its wings hit the clouds in its image
And the thunder answered back its duplicate
ูกู . ููุทูู
ุงูุณูุญุงุจู ุฌูููุงุญูู ุจู
ุซุงูู
ูุฃุฌุงุจู ุตูููุชู ุงูุฑูุนุฏ ู
ูู ุจุซุงู
11. Its plumage is like the breast of a partridge
Clear and its cooing is beautiful in meaning
ูกูก. ูุฅููุฒูููู ู
ูุซูู ุงูุฎุฑูุฏูุฉ ุตูุฏูุฑููุง
ููุนูู
ููุฌุคุฌูุคูุง ุจุฏูุนู ู
ุนุงูู
12. A lively grouse in the morning clear of forehead
A beauty who gazes with the look of the sleepless
ูกูข. ุฎูุณุงุกู ูุงุถุญุฉู ุงูุฌุจูู ุตูุจุงุญูุฉ
ุฌูุฏุงุกู ุชูุธุฑู ููุธูุฑูุฉู ุงูููุดูุงูู
13. She walks around investigating every blossoming meadow
Grazing with her beak from the cranberries
ูกูฃ. ุชูู
ุดู ููุชูุณูุจุฑู ูููู ุฑูุถู ูุงุถูุฑู
ุฑูุนููุงู ุจูู
ููุงุฑู ู
ููู ุงูุนูููุงูู
14. Or a colorful nightingale beautifully warbling
Like a bride adorned with colors
ูกูค. ุฃู ููุบูููุบ ุญูุณููู ุงูุดููุงุฉ ู
ูุฏูุจูุฌ
ู
ุซูู ุงูุนุฑูุณ ุชูุฒูู ุฐุง ุฃููุงูู
15. And a friendly one who cheered up the lifelong morning
The stars of its darkness are two eyes
ูกูฅ. ูุฃููุณุฉู ูุดูู ูููุงุฑู ุฃุฏูู
ููุง
ููู ูุฌูู
ู ุธููุงู
ู ุงูุนููุงูู
16. And the most beautiful of beauty completed his existence
A pearl and coral that has two legs
ูกูฆ. ูุฃูุชูู
ุฐู ุงูุญูุณู ุงูุฃุชูู
ููุงูููู
ุฏุฑ ูู
ู ุดูุญู ูููู ุฑุฌูุงูู
17. You'd think there was amber in its beak
Tempting the heart of passionate lover
ูกูง. ูุชุฎุงูู ุฎุงูุงู ูุงุญู ูู ู
ููุงุฑู
ู
ู ุนูููุจูุฑู ู
ููููู ูุคุงุฏ ุงูุนุงูู
18. And a peacock who befriended the mountains in loftiness
And soared in its strength over the snake
ูกูจ. ูููุดูุจูููุทุฑู ุฃูููู ุงูุฌุจุงูู ุชูุฑููููุนุงู
ููุณูุทูุง ุจููุชู ุนูู ุงูุซุนุจุงูู
19. Or like a partridge for dignity as if it is
A judge who rules between the disputants
ูกูฉ. ุฃู ู
ุซู ูู ูููููุงุฑ ูุฃููู
ูุงุถู ููุฏููู ุจูุญูู
ู ุงูุฎุตู
ุงูู
20. Or like a noble demoiselle crane that never stopped
Being the honorable one amongst its peers
ูขู . ุฃู ู
ุซู ุบูุฑูููู ุดุฑููู ูู
ููุฒูู
ุจูุฐุคุงุจุชูู ู
ูุดูุฑูู ุงูุฃูุฑุงูู
21. And the goldfinch created from all beauty
Thus captivating the onlookerโs eye
ูขูก. ูุงูุตููุบู ุตููุบู ู
ููู ุงูู
ูุงุญูุฉ ูููููุง
ููููุฐุงูู ููุณุจู ูุงุธูุฑู ุงูุฅูุณุงูู
22. Or like a starling showing cultivated fields
Black like the cultivated fields of monks
ูขูข. ุฃู ู
ุซูู ุนูููุงุฒู ููุฑูู ู
ุฏุงุฑุนุงู
ุณูุงุฏุงู ูู
ุซู ู
ุฏุงุฑุน ุงูุฑูููุจุงู
23. Except its white chest at dawn glittered
Clearly visible to all eyes
ูขูฃ. ูุงูููู ุฅูุง ุฃููู ุฃุจูุถู ุตูุฏุฑู
ุตูุจุญ ุชูุดูุนูุดูุนู ูุงุถูุญุงู ููุนูุงูู
24. Or a coated francolin the light of dawn
Yellowed its color like one with jaundice
ูขูค. ุฃู ุญูุจูุฑูุฌู ู
ุชูุฏุฑูุนู ููุฑู ุงูุถููุญู
ู
ุตูููุฑูู ููู ู
ุซู ุฐู ุงูููุฑููุงูู
25. Or a painted bunting who donned at the dusk
A gown for it is red like a pink rose
ูขูฅ. ุฃู ู
ูุฑุฒู
ู ููุฏู ููุฏูู ู
ู ุดูููู ุงูุฏุฌู
ุซูุจุงู ูููู ูุงููุฑุฏ ุฃุญู
ุฑู ูุงูู
26. Or like an eagle who dressed up in a robe
Dark without the eminence of eagles
ูขูฆ. ุฃู ู
ุซู ููุณูุฑู ูุฏ ุชูุณูุฑูุจููู ุญููุฉู
ุฏููุงุกู ุฏููู ุณูู
ูููู ุงููุณุฑุงูู
27. Or like a hawk, brother of hawks, with beak
And claws that scratch with sharp teeth
ูขูง. ุฃู ูุงูุนููุงุจ ุฃุฎู ุงูุนูุงุจ ุจู
ูุณุฑู
ูุจู
ุฎูุจู ูููุฑู ุจูุญูุฏูู ุณููุงูู
28. A bird that became king of birds for he is
The glorious king, the good Sultan
ูขูจ. ุทูุฑู ุบุฏุง ู
ููู ุงูุทููุฑ ูุฃูู
ุฒูููู ุงูู
ููู ุงูุตูุงููุญ ุงูุณููุทุงูู
29. I mean the young Al-Mansour the victorious one
Who destroyed the tyrants in humiliation and defeat
ูขูฉ. ุฃุนูู ูุชู ุงูู
ูุตูุฑ ุฐุง ุงููุตุฑ ุงูุฐู
ุฃุฑุฏู ุงูุทุบุงุฉ ุจุฐูุฉ ูููููุงูู