Feedback

I ransom the face of the prince, like the moon

فديت وجه الأمير في قمر

1. I ransom the face of the prince, like the moon
Its light dispels darkness from sight

١. فديت وجه الأمير في قمرٍ
يجلو القذى نوره عن البصر

2. I ransom the one whose face makes me doubt
That he is of human descent

٢. فديت من وجهه يشككني
في أنه من سلالة البشر

3. If Zulaikha had seen you, she would not
Have inclined to the insects out of the joy of seeing

٣. إن زليخا لو أبصرتك لما
ملت إلى الحشر لذة النظر

4. Nor compared Joseph to you, as
The star of Suhayl is not compared to the moon

٤. ولم تقس يوسفاً إليك كما
نجم السهى لا يقاس بالقمر

5. And my lord, whenever she fled from him
He would follow from behind

٥. وكان يا سيدي قباك إذا
هربت منها ينقد من دبُرِ

6. By my life, if Joseph had been hers
She would not have been accused by the Aziz

٦. بل وحياتي لو كانت يوسفها
لم تك من تهمة العزيز بري

7. Because I know if you
Had smelled the scent of her breeze

٧. لأنني عالمٌ بأنك لو
شممت ريا نسيمها العطر

8. You would have preceded her and followed after her
Between those houses and stones

٨. سبقتها وانزبقت تتبعها
ما بين تلك البيوت والحجر

9. And you would not have stopped courting her
From before the time of evening to dawn

٩. ولم تزل بالكدين تقصرها
من قبل وقت العشا إلى السحر

10. And we know that our lord
Is not one who abstains from sex

١٠. وقد علمنا بأن سيدنا ال
أمير ممن يقول بالبظر

11. Nor did she ever complain
About Joseph being cautious

١١. ولم تكن تلك تشتكي أبداً
ما كان من يوسفٍ من الحذر

12. Your nature is like water in its ease
While Abu Zubayr is of stone

١٢. طبعك كالماء في سهولته
لكن أبو الزبرقان من حجر

13. Indeed young kings were not created
Except with the firmness of steel and alcohol

١٣. إن الملوك الشباب ما خلقوا
إلا صلاب الفياش والكمر