Feedback

O you who ask about my weeping when I saw

يا سائلي عن بكاي حين رأى

1. O you who ask about my weeping when I saw
Tears from my eyes racing the rain

١. يا سائلي عن بكاي حين رأى
دموع عيني تسابق المطرا

2. When it was said the minister fell
My tears flowed faster downhill

٢. ساعة قيل الوزير منحدرٌ
أسرع دمعي وفاض منحدرا

3. And I said: O soul, will you be patient, can
One live after parting with patience?

٣. وقلت يا نفس تصبرين وهل
يعيش بعد الفراق من صبرا

4. I consulted with passion that melts it
And reason is the reason of right that attended

٤. شاورته والهوى يفتته
والرأي رأيُ الصواب قد حضرا

5. I desire my descent though prudence hates it
And leaving prudence rides on harm

٥. أهوى انحداري والحزم يكرهه
وتارك الحزم يركب الغررا

6. Because I'm sane and I like
Staying home and hate traveling

٦. لأنني عاقلٌ ويعجبني
لزوم بيتي وأكره السفرا

7. Sitting half the day pleases me
And water with ice, cool belly

٧. الخيش نصف النهار يعجبني
والماء بالثلج بارداً خصرا

8. And drinking from my goblet I say of it
As I see the water and moon in it

٨. والشرب في روشني أقول به
كما أرى الماء منه والقمرا

9. And I don't lead the freed horses, but
I drive cows through the alleys

٩. ولا أقود الخيل العتاق بلى
أسوق بين الأزقة البقرا

10. Any cow with udders for her bull
A head with two horns splitting rocks

١٠. من كل جاموسةٍ لعنبلها
رأس بقرنيه يفلق الحجرا

11. Fat filled its gut so it became
Like a ten-month pregnant she-camel's belly

١١. قد نفخ الشحم جوفها فغدا
كأنه بطن ناقةٍ عشرا

12. When she came to me at night walking
Her clothes girded with rough cloth

١٢. لما أتتني بالليل مقبلةً
وثوبها بالخرا قد ائتزرا

13. She gallops like a startled horse
And who can stop a horse when it startles?

١٣. تركض مثل الحصان نافرةً
ومن يرد الحصان إن نفرا

14. I stretched my arm into her blouse feeling
And combed her hair with my right hand

١٤. مد ذراعي في سرمها لبباً
وسد أيري في سرمها شعرا

15. I'm better in war than your ranks
Tomorrow sitting braiding the hair

١٥. أحسن في الحرب من صفوفكم
غداً قعودي أصفف الطررا

16. And plucking hair from the brow of a free woman
I'm gentle in plucking it and she feels nothing

١٦. وأنتف الشعر من جبين حر
لطفت في نتفه وما شعرا

17. Or a ram raising its head looking at me
From a hole in the door whenever I bellow

١٧. أو مبعرٍ جعسه يطالعني
من كوة الباب كلما زحرا

18. Alas! That I attend war
And that your eyes see any trace of me in it

١٨. هيهات أن أحضر القتال
وأن ترى بعينيك فيه لي أثرا

19. Rather, what pleases me still is
Creeping frightened and wary at night

١٩. بل الذي لا يزال يعجبني ال
دبيب بالليل خائفاً حذرا

20. I'm heading to where she's sleeping
And this one to where they got drunk

٢٠. أنا إلى تلك هي نائمة
وذا إلى ذاك بعد ما سكرا

21. And the noise of good sex whenever
One under and one over snorts

٢١. وضجة النيك كلما ضرطت
واحدةٌ تحت واحدٍ نخرا

22. And the talk of some experts when they
Smelled our farts in the morning by their noses

٢٢. وقول بعض المميزين وقد
شم فسانا بأنفه سحرا

23. There's freshness in this ram's fart and I see
The dung of that cow after it fermented

٢٣. في جعس هذا فطورةٌ وأرى
أن خرا تلك بعد ما اختمرا

24. The tambourine on morn pitter-pattering
And my flute wailing whenever it moaned

٢٤. الدف يوم الصبوح دبدبتي
وبوقي النايُ كلما زمرا

25. And my poems whenever I recited them
Were a massacre whose chins I fattened with verse

٢٥. وخريتي كلما رميت بها
مقتل ذقنٍ خصبتها بخرا

26. This is my creed and so forever
I see for myself, so how do you see?

٢٦. هذا اعتقادي وهكذا أبداً
أرى لنفسي فأنت كيف ترى