1. Your praise has ennobled thought,
And talk of you has adorned biography.
ูก. ุดูุฑูููุช ุจูููุธู
ู ู
ูุฏูุญููู ุงูููููุฑู
ููุชูุฌูู
ููููุช ุจูุญูุฏูุซููู ุงูุณููููุฑู
2. The effects of your generosity are manifest,
Neither sea nor rain deny them.
ูข. ุขุซุงุฑู ุฌูุฏููู ุบููุฑู ุฎุงููููุฉู
ูุง ุงูุจูุญุฑู ูููููุฑููุง ูููุง ุงูู
ูุทูุฑู
3. And your forefathersโ bravery in battle is a lesson,
If minds would learn.
ูฃ. ููููุณูุนุฏู ุฌูุฏูููู ูู ุงูููุบู ุนูุจูุฑู
ุฅูู ูุงููุชู ุงูุฃููุจุงุจู ุชูุนุชูุจูุฑู
4. Where are those who felt secure in their remoteness
And every feeling of security was fraught with danger?
ูค. ุฃูููู ุงูููุฐููู ุจูุจูุนุฏูููู
ู ุฃูู
ูููุง
ููููุฑูุจูู ุฃูู
ูู ููููููู ุญูุฐูุฑู
5. You harbored a resolve against their likes
So fate raced ahead of your sword.
ูฅ. ุฃูุถู
ูุฑุชู ุนูุฒู
ุงู ูู ุทููุงุจูููู
ู
ููู
ูุถู ููุณุงุจููู ุณูููููู ุงูููุฏูุฑู
6. It was as if the vicissitudes feared your attacking army
When you were capable of attacking.
ูฆ. ููููุฃููููู
ุง ุฎุงููุช ูููุงุฆูุจููู
ู
ูู ุฌููุดู ุนูููููู ุญููู ุชููุชูุฏูุฑู
7. So there came to them a crushing disaster
Like death, leaving naught, annihilating all.
ูง. ููุฃูุชูุชููู
ู ูููุฌุงุก ุฎุงุจูุทูุฉู
ููุงูู
ููุชู ูุง ุชูุจูู ูููุง ุชูุฐูุฑู
8. The whites of your swords flash bare in their sheaths,
Each and every one, by your life, a male palm-tree.
ูจ. ุชููุฑู ููุจูุถู ุธูุจุงูู ู
ูุบู
ูุฏูุฉ
ููููู ููุนูู
ุฑููู ุตุงุฑูู
ู ุฐูููุฑู
9. What can they do, when amidst its twisting folds
Lie lengthโand in their lives, shortness?
ูฉ. ู
ุง ููุตููุนููู ูููู ุฐููุงุจููููุง
ุทูููู ูููู ุฃูุนู
ุงุฑูููู
ููุตูุฑู
10. Ask a seasoned warrior about them and what
It did to them, and where the news is known.
ูกู . ุณูู ุฌูููููุงู ุนููููู
ููู
ุง ุตูููุนูุช
ุจูููู
ููุนููุฏู ุฌููููููุฉู ุงูุฎูุจูุฑู
11. And from it one tossed away bleeds freely
In every spotโblood shed wantonly.
ูกูก. ููู
ูุทูููุญู ุนูููุง ููุฑุงูู ูููู
ูู ููููู ูุงุญูููุฉู ุฏูู
ู ููุฏูุฑู
12. The lands hurl him so far
That no trace of him remains behind them.
ูกูข. ุชูุฑู
ู ุงูุจููุงุฏู ุจููู ู
ูุนููููุฏูุฉ
ุฃูู ูุง ููููุตูู ููุฑุงุกููุง ุฃูุซูุฑู
13. You brought them as neighbors, but they fled,
Miserable the lot, and the encounter!
ูกูฃ. ุฃูููุฒููุชููุง ุฌุงุฑุงู ููุชูุชุฑููููุง
ููุฑูุจุงู ูุจุฆุณู ุงูููุฑุฏู ููุงูุตููุฏูุฑู
14. And you saved a band
Whose forebearsโ nobility you never sensed.
ูกูค. ููู
ููู ุงูุดูููุงุกู ููุฃููุชู ุนูู ููููุฑู
ุฃูุฑุฏุงูู ุฌุฏูู
ููู
ุง ุดูุนูุฑูุง
15. Indeed you asked, and they did not stint;
You made a pact with themโno treachery.
ูกูฅ. ููููููุฏ ุณูุฃููุชูููู
ู ููู
ุง ุจูุฎูููุง
ููุนุงูููุชู ุนููุฏูููู
ู ููู
ุง ุบูุฏูุฑูุง
16. And if you boast of the house they built for you,
Sublime, at which vision falls shortโ
ูกูฆ. ููุจูููุง ููุจููุชููู ุฅูู ููุฎูุฑุชู ุจููู
ุนูููุงุกู ููุญุณูุฑู ุฏููููุง ุงูุจูุตูุฑู
17. With it the lion leading its seekers of victory
Vanquished kings in their strongholds.
ูกูง. ุบูููุจู ุงูู
ููููู ุนููู ู
ูุนุงูููููุง
ุฃูุณูุฏู ุฅูู
ุงู
ุทููุงุจููู ุงูุธููููุฑู
18. Upon the gray hair he cast his turban
And gained victory in every defile.
ูกูจ. ุฃูููู ุนููู ุงูุดูููุจุงุกู ููููููููู
ูููููู ุจูููููู ุซููููููุฉู ุธูููุฑู
19. He ascended above the stars, so his envious foe
Thought heaven itself was falling to him.
ูกูฉ. ููุนููุง ุงููููุฌูู
ู ููุธูููู ุญุงุณูุฏููู
ุฃูููู ุงูุณููู
ุงุกู ุฅูููููู ุชููุญูุฏูุฑู
20. Through him the world was delivered, though before
None knew it save in harm and benefit.
ูขู . ุฎูููุตูุช ุจููู ุงูุฏููููุง ููู
ุง ุนูุฑูููุช
ุฅููููุง ูููููุง ุงูููููุนู ููุงูุถููุฑูุฑู
21. The turbidities of time vanished during his reign,
Though all else beneath it is turbid.
ูขูก. ููุฌูููุช ููุฐู ุงูุฃูููุงู
ู ุฏูููุชููู
ููููููููู ุตูููู ุฏููููุง ููุฏูุฑู
22. Its tribulations witnessed his competenceโ
Times needs must lean upon him.
ูขูข. ุดูููุฏูุช ุฑููุงุถูุชููู ุญููุงุฏูุซููุง
ุฅูููู ุงูุฒููู
ุงูู ุฅูููููู ู
ููุชูููุฑู
23. It was as if his abilities were determined
Never to disappoint an expectant soul.
ูขูฃ. ููููุฃููููู
ุง ุขููุช ู
ููุงููุจููู
ุฃูู ูุง ููููุชู ู
ูุคู
ูููุงู ููุทูุฑู
24. Amazing, one deluded when your swordsโ signs
And warnings have appeared!
ูขูค. ุนูุฌูุจุงู ููู
ูุบุฑูุฑู ููููุฏ ุธูููุฑูุช
ููุณููููููู ุงูุขูุงุชู ููุงููููุฐูุฑู
25. One exposing his throat to your spearhead
After throats were miserable through it!
ูขูฅ. ููู
ูุนูุฑููุถู ูููููุงูู ุซูุบุฑูุชููู
ู
ูู ุจูุนุฏู ู
ุง ุดูููููุช ุจููู ุงูุซููุบูุฑู
26. Hope toyed with the wits of his lofty glory,
And thought sported with the tends of his mind.
ูขูฆ. ููุนูุจู ุงูุฑููุฌุงุก ุจูููุถูู ุนูุฒููุชููู
ููููููุช ุจูุนุงุฒูุจู ููุจูููู ุงูููููุฑู
27. Of the vast span, less than which is duration
Too narrow for a life to encompass.
ูขูง. ููู
ููู ุงูู
ุฏู ู
ุง ุฏููููู ุฃูู
ูุฏู
ูุง ููุณุชูููููู ุจูู
ูุซูููู ุงูุนูู
ูุฑู
28. When the stars are pondered, there are neither
Arrows, nor bow, nor bowstring.
ูขูจ. ููุฅูุฐุง ุชูุฏูุจููุฑูุชู ุงููููุฌูู
ูููุง
ุณููู
ู ูููุง ูููุณู ูููุง ููุชูุฑู
29. Drowsiness deluded a rational man;
The times will wake to it and apologize.
ูขูฉ. ุบูุฑููุช ุนููููุงู ูููููุฉ ุนูุฑูุถูุช
ููุตุญู ุงูุฒููู
ุงูู ูููุง ููููุนุชูุฐูุฑู
30. Perfection feared for your supremeness through it
And the moon dreads perfection.
ูฃู . ุฎุงูู ุงูููู
ุงู ุนููู ุนููุงูู ุจููุง
ููู
ููู ุงูููู
ุงูู ููุญุงุฐูุฑู ุงูููู
ูุฑู
31. Do not neglect itโthey know well
What horsemen they saw and what they deemed.
ูฃูก. ูุง ุชูุบููููุง ุนูููุง ููุฅููููููู
ู
ููุฏุฑููู ุฃูููู ูููุงุฑูุณู ููุชูุฑูุง
32. O son of exalted ones, through whose nobility
Muแธar took pride! And what, pray, is Muแธar?
ูฃูข. ูุง ุงุจูู ุงูุฃููู ููุฎูุฑูุช ุจูุฌููุฏูููู
ู
ู
ูุถูุฑู ููู
ุง ุฃูุฏุฑุงูู ู
ุง ู
ูุถูุฑู
33. Their lineage suffices you as ample aid,
A meaning for the praiser I abbreviate.
ูฃูฃ. ููููููู ููุตุฑุงู ู
ููููู
ู ููุณูุจุงู
ู
ูุนูู ุนููู ุงูู
ูุฏูุงุญู ู
ูุฎุชูุตูุฑู
34. After my praises reached you, my poetry
Seems paltryโyet there are means other.
ูฃูค. ุฃููููู ุจูุดูุนุฑู ุจูุนุฏู ู
ุง ุณูุจูููุช
ู
ูุฏุญู ุฅูููููู ุฐูุฑุงุฆูุนู ุฃูุฎูุฑู
35. Leave rhymed prose though it pace on,
Were it stars, it is said to be veiled.
ูฃูฅ. ููุฏูุนู ุงููููุงูู ุงูุณูุงุฆูุฑุงุชู ููููู
ูุงููุช ููุฌูู
ุงู ูููู ุชูุณุชูุชูุฑู
36. For so often your hands overflowed upon
A peopleโthey rhymed not, nor prosified.
ูฃูฆ. ููููุทุงููู
ุง ูุงุถูุช ููุฏุงูู ุนููู
ูููู
ููู
ุง ููุธูู
ูุง ูููุง ููุซูุฑูุง
37. No step delayed me from them,
Had there been in me and them any insight.
ูฃูง. ู
ุง ุฃูุฎููุฑูุชูู ุนููููู
ู ููุฏูู
ู
ููู ูุงูู ููููู ููููููู
ู ููุธูุฑู
38. But it is fateโI accept it unwillingly,
And how can fate be overcome?
ูฃูจ. ููููููููู ููุฏูุฑู ุฑูุถูุชู ุจููู
ููุณุฑุงู ููููููู ููุบุงููุจู ุงูููุฏูุฑู
39. Between me and fortune a darkness lies,
Blind, with neither planets nor magic.
ูฃูฉ. ุจูููู ููุจูููู ุงูุญูุธูู ุฏุงุฌูููุฉู
ุนูู
ูุงุกู ูุง ููุฌู
ู ูููุง ุณูุญูุฑู
40. Your brilliant character would not there guide
Though it dawned in that horizon.
ูคู . ูุง ูููุชูุฏู ูููุง ููููู ุทูููุนูุช
ู
ูู ุฃููููุง ุฃูุฎูุงูููู ุงูุบูุฑูุฑู
41. Yet I seeโfar from youโgraciousness possesses no
Shade or fruit for me, among them.
ูคูก. ููุฃูุฑู ููุญุงุดุงูู ุงูููุฑุงู
ู ููู
ุง
ูู ุนููุฏูููู
ุธูููู ูููุง ุซูู
ูุฑู
42. Had I been roused to keenness of discernment
A lifetime, lifetimes would have died of grief.
ูคูข. ููู ุฃูููููู ููุจูููุชู ูู ููุทูุฑู
ุนูู
ูุฑุงู ููู
ุงุชู ู
ููู ุงูููุฑู ุนูู
ูุฑู