1. Poetry has admonished you, so do not ignore it
And I have often tried its words
ูก. ููุฏ ุฒูุฌูุฑู ุงูุดููุนุฑู ููููู
ูุงููู
ููุทุงููู
ุง ุฌูุฑููุจุชู ุฃูููุงููู
2. It has continued to inform about the past
As if God had revealed to it about you
ูข. ููููู
ููุฒูู ููุฎุจูุฑู ููู
ุง ู
ูุถู
ุนูููู ููุฃูููู ุงููููู ุฃููุญู ููู
3. It has seen your army and victory in
Its banners dragging its tails
ูฃ. ููููุฏ ุฑูุฃูู ุฌููุดููู ููุงููููุตุฑู ูู
ูููุงุฆููู ููุณุญูุจู ุฃูุฐูุงููู
4. And the vast green prairie arrogantly flaunting
With your approaching kingdom embellished
ูค. ููุงูุฑููุญุจูุฉู ุงูุฎูุถุฑุงุก ุฌูุฐูุงููุฉ
ุจูู
ูููููู ุงูู
ููุจููู ู
ุฎุชุงููู
5. And a Muslim without it is a Muslim
Nothing can prevent him once he attains it
ูฅ. ููู
ูุณููู
ู ู
ูู ุฏููููุง ู
ูุณููู
ู
ูุง ููู
ููุนู ุงูุดูููุก ุฅูุฐุง ูุงููู
6. When your horses swoop down from Balis
Heading to Mosul fully adorned
ูฆ. ุฅูุฐุง ููููุช ุฎูููููู ุนูู ุจุงููุณู
ุญูุฏุง ุฅููู ุงูู
ูุตููู ุฃูุฌู
ุงููู
7. So recognize the good tidings for him and be a guarantor
Of his hopes in you and aspirations
ูง. ููุงุนุฑูู ูููู ุงูุจูุดุฑู ููููู ุถุงู
ููุง
ุธููููููู ูููู ููุขู
ุงููู
8. Indeed if you make him speak with wealth
You unlock the unseen without its locks
ูจ. ุฅูููููู ุฅูู ุฃููุทููุชููู ุจูุงูุบููู
ููุชูุญุชู ุฏููู ุงูุบููุจู ุฃูููุงููู
9. And you do not want afterwards a soothsayer
Who mumbles words when he says them
ูฉ. ููููู
ุชูุฑูุฏ ู
ูู ุจูุนุฏููู ูุงูููุงู
ููุฌูู
ุฌูู
ู ุงูููููู ุฅูุฐุง ูุงููู
10. O seeker of my people, and I have for them
Messages carrying advice loaded
ูกู . ูุง ุทุงููุจุงู ูููู
ู ููุนููุฏู ููููู
ุฑูุณุงุฆููู ุจูุงููููุตุญู ุญูู
ููุงููู
11. Tell them from me and the messenger does not
Lie about the news he carries
ูกูก. ููู ููููู
ุนูููู ููู
ุง ููู
ุฐูุจู ุงูุฑูุงุฆูุฏู ูู ุฃูุฎุจุงุฑููู ุขููู
12. Beware of a fierce lion
Who has passed to pounce its cubs
ูกูข. ุฅูููุงููู
ู ู
ูู ุฃูุณูุฏู ุจุงุณููู
ููุฏ ู
ูุฑูู ูููููุซุจูุฉู ุฃูุดุจุงููู
13. Magnificent, unaware of his neighbors
Or the events of time and its swamps
ูกูฃ. ุฃูุฑููุนู ูุง ููุนุฑููู ุฌููุฑุงูููู
ุญููุงุฏูุซู ุงูุฏูููุฑู ููุฃููุญุงููู
14. As if he is an old reddish camel saddle
With the sword in his grip rusting
ูกูค. ููุฃูููููู ู
ูุชูู ุฑูุฏูููููููุฉู
ุฐุงุจูููุฉู ูู ุงูููููู ุนูุณูุงููู
15. His uncles were not pushed in glory
Except when he counts his in-laws
ูกูฅ. ู
ุง ุฒููุญูู
ูุช ูู ุงูู
ูุฌุฏู ุฃูุนู
ุงู
ููู
ุฅูููุง ุฅูุฐุง ุนูุฏููุฏู ุฃูุฎูุงููู
16. Have you not heard his nonsensical talks
Wandering in the land as he roams
ูกูฆ. ุฃูู
ุง ุณูู
ูุนุชูู
ุจูุฃูุญุงุฏูุซููู
ุดุงุฑูุฏูุฉ ูู ุงูุฃูุฑุถู ุฌูููุงููู
17. In every horizon from his gloomy dwellings
A cloud with blood it drawn
ูกูง. ูู ููููู ุฃูููู ู
ูู ุฏูุฌู ูููุนููู
ุบูู
ุงู
ูุฉู ุจูุงูุฏููู
ููุทูุงููู
18. And well-known incidents in the land
From which Syria shook with tremors
ูกูจ. ูููุงุฆูุนู ูู ุงูุฃูุฑุถู ู
ูุดููุฑูุฉ
ุฒููุฒููู ู
ูููุง ุงูุดูุงู
ู ุฒููุฒูุงููู
19. O supporter of the kingdom, though much of it
Was lost from the kingdomโs negligence
ูกูฉ. ูุง ูุงุตูุฑู ุงูู
ูููู ููููุฏ ุบุงููู
ู
ูู ูููููุงุชู ุงูู
ูููู ู
ุง ุบุงููู
20. How much they wasted it so you restored it
And the lion does not surrender his prey
ูขู . ููู
ุถููููุนููู ููุชูุฏุงุฑููุชู
ููุงูููููุซู ูุง ููุณููู
ู ุฃูุบูุงููู
21. Everyday one of them travels
Seeking humiliation and striving for it
ูขูก. ูู ููููู ูููู
ู ู
ููููู
ู ุฑุงุญููู
ูููุชูุฌูุนู ุงูุฐููููู ููููุณุนู ููู
22. And another leaves the glory of his land
Spending his wealth in exile
ูขูข. ูููุงุฒูุญู ุนูู ุนูุฒูู ุฃููุทุงูููู
ููููููู ูู ุงูุบูุฑุจูุฉู ุฃูู
ูุงููู
23. Neighbors would have been better had he managed it well
The full moon would not have strayed from its halo
ูขูฃ. ุฌุงุฑู ููููู ุฃุญุณู ุชูุฏุจูุฑููู
ู
ุง ุฎูุฑูุฌู ุงูุจูุฏุฑู ุนููู ุงููุงููู
24. While you without them must
Struggle against time and its horrors
ูขูค. ููุฃููุชู ู
ูู ุฏูููููู
ูุงุจูุฏู
ุชูุฌุงููุฏู ุงูุฏูููุฑู ููุฃูููุงููู
25. In a battle where you kill its heroes
Or are laden with its burdens
ูขูฅ. ูู ู
ูุนุฑููู ุชููุชููู ุฃูุจุทุงูููู
ุฃูู ู
ุบุฑู
ุชูุญู
ููู ุฃูุซูุงููู
26. After Wathab and the likes
None among them were like Numairiyya
ูขูฆ. ู
ุง ุนูุฑููุช ููููู
ููู
ููุฑููููุฉู
ู
ูู ุจูุนุฏู ูุซุงุจู ููุฃูู
ุซุงููู
27. And they have no obscure betrayal with you
That makes the pitcher pour its contents
ูขูง. ูููุง ููููู
ุจููููู ูู ุธุงููู
ู
ูููุงุฏูู
ู ุงูุฌููุฒุงุก ุฅููุฒุงููู
28. Had they sought your peace, it would have been
A kinship of your affection sought
ูขูจ. ููู ุทูููุจูุง ุณููู
ููู ูุงููุช ููููู
ููุฑุจู ุนููู ููุฏูููู ู
ูุญุชุงููู
29. But a deceiver deluded them
They reckoned their misguidance as gods
ูขูฉ. ูููููููููู
ุบูุฑููููู
ุฎููููุจู
ุดุงู
ูุง ุนููู ุบููููููู
ุขููู
30. An idea was not made clear to their minds
And how numerous were their ignorances
ูฃู . ู
ุง ุฃูุธููุฑู ุงูุฑููุฃูู ููุฏู ููุฑูุฉู
ูููู ููู
ุง ุฃููุซูุฑู ุฌูููุงููู
31. Take it with forgiving wisdom if it departs
From natural disposition and its smooth flow
ูฃูก. ุฎูุฐูุง ุจูุนูููู ุงููููุฑู ู
ุง ูุงุฑูููุช
ุณููุงููุฉู ุงูุทููุจุนู ููุณููุณุงููู
32. If elation reaches the listener
It is because she is an impulsive young gazelle
ูฃูข. ุฅูู ููุญูููุช ุณุงู
ูุนููุง ููุดููุฉ
ููุฅูููููุง ุตููุจุงุก ุฌูุฑูุงููู
33. Sincere to you, she does not claim
The folly of love and its nonsense
ูฃูฃ. ุฎุงููุตูุฉู ูููู ููู
ุง ุชูุฏููุนู
ุตูุจุงุจูุฉู ุงูุญูุจูู ููุจููุจุงููู
34. Nor has the piercing thought from her mind
Moved to a place describing its ruins
ูฃูค. ูููุง ู
ูุถู ุงูุซูุงููุจู ู
ูู ูููุฑููุง
ูู ู
ููุฒููู ูููุนูุชู ุฃูุทูุงููู
35. Praising you distracts her from others
And she could not be fit except for it
ูฃูฅ. ููุดุบููููุง ู
ูุฏุญููู ุนูู ุบููุฑููู
ููููู
ุชูููู ุชูุตููุญู ุฅูููุง ููู