1. Do you recall pride in the Arabian tribes?
Yet you deny a neighbor, though evident and clear.
ูก. ุฃูุชูุฐููุฑู ููุฎุฑุงู ูู ููุจุงุฆููู ููุนุฑูุจู
ูุชููููุฑู ูุงุฑุงู ููููู ุฃูุจููุฌู ูุงุถูุญู
2. On the day we met, you abandoned it, miserable,
As one burdened with disgrace proceeds vociferously.
ูข. ูููููู
ู ุงูููููุง ุบุงุฏูุฑุชูู
ููุง ุฐูู
ูู
ูุฉู
ููุณูุฑู ุจููุง ุญุงุฏ ู
ููู ุงูุนุงุฑู ุตุงุฏูุญู
3. In the garden of the Sultan collapsed your dwellingsโ
Torrents in our faith, and open sores.
ูฃ. ูููู ุฑููุถูุฉู ุงูุณูููููุงูู ุซููููุช ุนูุฑูุดูููู
ุฐููุงุจููู ูู ุฅููู
ุงูููุง ููุตูุงุฆูุญู
4. You pastured the remnants of the two valleys, and with interest
Meadows where its vegetation wildly mingles.
ูค. ุฑูุนููุชูู
ููุดูู
ู ุงููุงุฏูููููู ููุจูุงูุฑููุจุง
ู
ูุฑุงุชูุนู ููููู ููุจุชููุง ุงูู
ุชููุงููุญู
5. When raids were waged, your homes crumbled
Wary, no horse was let loose from the cattle-pen.
ูฅ. ุฅูุฐุง ุดููููุชู ุงูุบุงุฑุงุชู ุญูุทููุช ุจูููุชูููู
ุญูุฐุงุฑุงู ููููู
ููุณุฑูุญ ู
ููู ุงูุจูุฑูู ุณุงุฑูุญู
6. My words seethed in you like the foam of a goatskin,
And boiled over what you detest in hidden thoughts.
ูฆ. ุฑูุบูุช ููููู
ุงุชู ุฑูุบููุฉู ุงูุณูููุจู ููููู
ู
ููุฌุงุดูุช ุนููู ู
ุง ุชููุฑููููู ุงูููุฑุงุฆูุญู
7. Their valleys streamed down virginal rhymes upon you,
As they are the disgraces openly exposed.
ูง. ููุณุงููุช ุจูุฃูุจูุงุฑู ุงููููุงูู ุดูุนุงุจููุง
ุนููููููู
ููููููู ุงูู
ูุฎุฒููุงุชู ุงููููุงุถูุญู