1. Towards you from me, so fear not my morals
Worry will banish whatever ascends from worries
ูก. ุฅูููููู ุนูููู ูููููุณู ุงูุฎูููู ู
ูู ุดููู
ู
ุณูููุทุฑูุฏู ุงูููู
ูู ู
ุง ููุณู
ู ู
ููู ุงูููู
ูู
ู
2. If I become happy, my smile does not diminish
And if I worry, my tears do not flow
ูข. ุฅูุฐุง ุณูุฑูุฑุชู ููู
ุง ุซูุบุฑู ุจูู
ูุจุชูุณูู
ููุฅูู ุฌูุฒูุนุชู ููู
ุง ุฏูู
ุนู ุจูู
ููุณูุฌูู
ู
3. O you who seek glory folded on bandage
Glory is not attained between living and bliss
ูฃ. ูุง ูุงุดูุฏู ุงูุนูุฒูู ู
ูุทููููุงู ุนููู ุถูู
ูุฏู
ู
ุง ููุฏุฑููู ุงูู
ูุฌุฏู ุจูููู ุงูุดูุงุกู ููุงูููุนูู
ู
4. Before you is the plain, so hurl them {the horses}, prepared
As if their hooves glistened with blood
ูค. ุฃูู
ุงู
ููู ุงููุงุนู ูุงูุฐูููุง ู
ูุถูู
ููุฑูุฉ
ููุฃููููู
ุง ููุถูุญูุช ุฃูุฎูุงูููุง ุจูุฏูู
ู
5. Until you see them after weariness has overcome them
And in their bridles is a mind full of submission
ูฅ. ุญูุชูู ุชูุฑุงูุง ููููุฏ ุฃููุฏู ุงููููุงูู ุจููุง
ูููู ู
ููุงุณูู
ููุง ุนูููู ู
ููู ุงูุฎูุฏูู
ู
6. And a companion like the boulders of โAdba laying down
The expanses of sand, emerging in the darkness
ูฆ. ููุตุงุญูุจู ููุบูุฑุงุฑู ุงูุนูุถุจู ู
ููุชูุฑูุด
ููู
ุงุฑููู ุงูุฑููู
ูู ุทูููุงุน ุนููู ุงูุธููููู
ู
7. He meets the dawn, and the darkness hides him
Lightning shrouded amidst the pouring rain
ูง. ููุฎุงููุณู ุงูุตููุจุญู ููุงูุธูููู
ุงุก ุชูุญุฌุจููู
ุชูุณูุชููุฑู ุงูุจูุฑูู ุจูููู ุงููุงุจููู ุงูุฑููุฏู
ู
8. He gets up, stumbles on his robes and years
As if sleep is between the leg and the foot
ูจ. ููููุจูู ููุนุซูุฑู ูู ุฃูุฐูุงูููู ููุณูุงู
ููุฃููููู
ุง ุงูููููู
ู ุจูููู ุงูุณูุงูู ููุงูููุฏูู
ู
9. Come, let us send them galloping sublimely
The sword among them does not prevent the cunning of the pen
ูฉ. ููููู
ูู ููุฑุณููููุง ูููุฌุงุก ุณุงู
ูููุฉู
ูุง ููู
ููุนู ุงูุณููููู ูููุง ุฎูุฏุนูุฉู ุงูููููู
ู
10. We, when the horses do not mind their leader
Except the scent of separation and peace
ูกู . ุฅูููุง ุฅูุฐุง ุงูุฎูููู ูุง ุชูุฑุนู ุณููุงุฆูู
ููู
ุฅูููุง ุชูุฐูููุฑู ุฑูุญู ุงูุถูุงูู ููุงูุณููููู
ู
11. And it extinguished lightning, even in their homes
The flint does not show what it contains of sparks
ูกูก. ููุฃูุฎู
ูุฏู ุงูุจูุฑูู ุญูุชูู ูู ุจูููุชูููู
ู
ู
ุง ููุธููุฑู ุงูุฒูููุฏู ู
ุง ูููู ู
ููู ุงูุถููุฑููู
ู
12. And the horse of the Prophet races freely in the meadows
Competing with horses, even if hobbled
ูกูข. ููุฑุงุญูุชู ุงููููุจู ูู ุงูุฃููุณุงุน ุณุงุบูุจูุฉู
ุชููุงููุณู ุงูุฎูููู ุฅูู ุนููููููู ุจูุงููููุฌูู
ู
13. We built protection from rain, so it endowed us,
The rain in it does not lack a pouring cloud
ูกูฃ. ููุจูุง ุนููู ุงูุบููุซู ุฃูุญูุงูุงู ููุญููููุชููุง
ูุง ููุนุฏูู
ู ุงูุบููุซู ูููุง ูุงุทููู ุงูุฏููููู
ู
14. Come, the specter of Suleima has appeared to us
After overcoming the obstacles of wisdom and forbearance
ูกูค. ููููู
ูู ุทูููู ุณููููู
ู ููุฏ ุฌููููุชู ูููุง
ุบููุงููุจู ุงูุตููุฏูู ููููุง ุฎูุฏุนูุฉู ุงูุญูููู
ู
15. I implore you by God, have you forgotten our night
At the slope, beneath the hillside
ูกูฅ. ููุดูุฏุชููู ุงููููู ููู ุฃูุณูุชู ูููููุชูุง
ุนููู ุงูุซูููููููุฉู ุฏููู ุงูุณูููุญู ู
ูู ุฅูุถูู
ู
16. And the night of the neighborhood when the guard was deceived by us
And we did not fear anything but wine and veils
ูกูฆ. ูููููููุฉ ุงูุญู ุฅูุฐ ุฃูุบุฑู ุงูุฑููููุจู ุจููุง
ููู
ุง ุงุชููููููุง ุจูุบููุฑู ุงูุฎูู
ุฑู ููุงููุซู
ู
17. So how can you discard a love you used to preserve
I would have contended with you, had we gone to a judge
ูกูง. ููููููู ุชููุฐููู ููุฏูุงู ูููุชู ุชูุญููุธููู
ููููุฏ ุฎูุตูู
ุชููู ููู ุตูุฑูุง ุฅููู ุญูููู
ู
18. Were it not for my family members, I would have said loving them
Is like the deceptive lightning, it did not rain, nor last
ูกูจ. ููููุง ุนููุงุจููู ููุฌุฏู ูููุชู ุญูุจููููู
ู
ููุฎููููุจู ุงูุจูุฑูู ููู
ููู
ุทูุฑ ููููู
ููุฏูู
ู
19. The slopes of Bana tempt me with their memory
How I wish it would stay as it was in their days
ูกูฉ. ููุจุงููุฉู ุงูุณูููุญู ุชูุบุฑููู ุจูุฐููุฑูููู
ู
ููุฌุฏุงู ูููุงูููุชููุง ุจุงุชูุช ููุนููุฏูููู
ู
20. Does Al-Ajyaโr heal whoever passes by it
With chastity or is that with our ancient days
ูขู . ููู ุงูุฃุฌููุฑูุนู ููุดูู ู
ูู ููู
ูุฑูู ุจููู
ุจูุงูุนูุฑูู ุฃูู
ุฐุงูู ู
ูุน ุฃูููุงู
ููุง ุงูููุฏูู
ู
21. And Naลกqa set out while the convoy is laden
The specter of night among the beautiful drawings
ูขูก. ููููุดููุฉ ุฎูุทูุฑูุช ููุงูุฑูููุจู ู
ูุดุชูู
ููู
ุฐูุคุงุจูุฉู ุงููููููู ุจูููู ุงูุฃูููููู ุงูุฑููุณูู
ู
22. My longing for them had come and their departure arrived
Out of intoxication from travel or weakness from illness
ูขูข. ุดุงููุช ุทูู ุญุงููุง ูุงูู ุฑุญุงููู
ุณููุฑุงู ู
ููู ุงูุณูููุฑู ุฃูู ุถูุนูุงู ู
ููู ุงูุณููููู
ู
23. Oh for your heart, from Najd and its inhabitants
You have become attached to an incompatible tribe
ูขูฃ. ุขูุงู ูููููุจููู ู
ูู ููุฌุฏู ููุณุงูููููู
ููููุฏ ุนููููุชู ุจูุดูุนุจู ุบููุฑู ู
ููุชูุฆูู
ู
24. The wind did not blow except from its direction
Nor did the lightning rise except the peak of the flag
ูขูค. ู
ุง ููุจููุชู ุงูุฑููุญู ุฅูููุง ู
ูู ุฌููุงููุจููู
ูููุง ุนููุง ุงูุดููุญู ุฅูููุง ุฐุฑููุฉู ุงูุนูููู
ู
25. By God, your night, how much composure it exhausted
Until morning, and how much pain it let remain
ูขูฅ. ููููููู ูููููู ููู
ุฃูููููุชู ู
ูู ุฌูููุฏู
ุญูุชูู ุงูุตููุจุงุญ ููููู
ุฃูุจูููุชู ู
ูู ุฃูููู
ู