Feedback

Towards you from me, so fear not my morals

ุฅู„ูŠูƒ ุนู†ูŠ ูู„ูŠุณ ุงู„ุฎูˆู ู…ู† ุดูŠู…ูŠ

1. Towards you from me, so fear not my morals
Worry will banish whatever ascends from worries

ูก. ุฅูู„ูŽูŠูƒูŽ ุนูŽู†ู‘ูŠ ููŽู„ูŽูŠุณูŽ ุงู„ุฎูŽูˆูู ู…ูู† ุดูŠูŽู…ูŠ
ุณูŽูŠูŽุทุฑูุฏู ุงู„ู‡ูŽู…ู‘ูŽ ู…ุง ูŠูŽุณู…ูˆ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู‡ูู…ูŽู…ู

2. If I become happy, my smile does not diminish
And if I worry, my tears do not flow

ูข. ุฅูุฐุง ุณูุฑูุฑุชู ููŽู…ุง ุซูŽุบุฑูŠ ุจูู…ูุจุชูŽุณูู…
ูˆูŽุฅูู† ุฌูŽุฒูุนุชู ููŽู…ุง ุฏูŽู…ุนูŠ ุจูู…ูู†ุณูŽุฌูู…ู

3. O you who seek glory folded on bandage
Glory is not attained between living and bliss

ูฃ. ูŠุง ู†ุงุดูุฏูŽ ุงู„ุนูุฒู‘ู ู…ูŽุทูˆููŠู‘ุงู‹ ุนูŽู„ู‰ ุถูŽู…ูŽุฏู
ู…ุง ูŠูุฏุฑููƒู ุงู„ู…ูŽุฌุฏู ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ุดู‘ุงุกู ูˆูŽุงู„ู†ูุนูŽู…ู

4. Before you is the plain, so hurl them {the horses}, prepared
As if their hooves glistened with blood

ูค. ุฃูŽู…ุงู…ูŽูƒูŽ ุงู„ู‚ุงุนู ูุงู‚ุฐููู‡ุง ู…ูุถูŽู…ู‘ูŽุฑูŽุฉ
ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง ูˆูŽุถูŽุญูŽุช ุฃูŽุฎูุงููู‡ุง ุจูุฏูŽู…ู

5. Until you see them after weariness has overcome them
And in their bridles is a mind full of submission

ูฅ. ุญูŽุชู‘ู‰ ุชูŽุฑุงู‡ุง ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฃูŽูˆุฏู‰ ุงู„ูƒูŽู„ุงู„ู ุจูู‡ุง
ูˆูŽููŠ ู…ูŽู†ุงุณูู…ูู‡ุง ุนูŽู‚ู„ูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฎูŽุฏูŽู…ู

6. And a companion like the boulders of โ€˜Adba laying down
The expanses of sand, emerging in the darkness

ูฆ. ูˆูŽุตุงุญูุจู ูƒูŽุบูุฑุงุฑู ุงู„ุนูŽุถุจู ู…ููุชูŽุฑูุด
ู†ูŽู…ุงุฑูู‚ูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽู…ู„ู ุทูŽู„ู‘ุงุน ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุธู‘ูู„ูŽู…ู

7. He meets the dawn, and the darkness hides him
Lightning shrouded amidst the pouring rain

ูง. ูŠูุฎุงู„ูุณู ุงู„ุตู‘ูุจุญูŽ ูˆูŽุงู„ุธู‘ูŽู„ู…ุงุก ุชูŽุญุฌุจูู‡ู
ุชูŽุณูŽุชู‘ูุฑูŽ ุงู„ุจูŽุฑู‚ู ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ูˆุงุจูู„ู ุงู„ุฑู‘ูŽุฏู…ู

8. He gets up, stumbles on his robes and years
As if sleep is between the leg and the foot

ูจ. ูŠูŽู‡ูุจู‘ู ูŠูŽุนุซูุฑู ููŠ ุฃูŽุฐูŠุงู„ูู‡ู ูˆูŽุณู†ุงู‹
ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง ุงู„ู†ู‘ูŽูˆู…ู ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ุณู‘ุงู‚ู ูˆูŽุงู„ู‚ูŽุฏูŽู…ู

9. Come, let us send them galloping sublimely
The sword among them does not prevent the cunning of the pen

ูฉ. ู‡ูŽู„ูู…ู‘ูŽ ู†ูุฑุณูู„ูู‡ุง ู‡ูŽูˆุฌุงุก ุณุงู…ููŠูŽุฉู‹
ู„ุง ูŠูŽู…ู†ูŽุนู ุงู„ุณู‘ูŽูŠูู ููŠู‡ุง ุฎูุฏุนูŽุฉูŽ ุงู„ู‚ูŽู„ูŽู…ู

10. We, when the horses do not mind their leader
Except the scent of separation and peace

ูกู . ุฅูู†ู‘ุง ุฅูุฐุง ุงู„ุฎูŽูŠู‘ู ู„ุง ุชูŽุฑุนู‰ ุณูŽูˆุงุฆูู…ูู‡ู
ุฅูู„ู‘ุง ุชูŽุฐูƒู‘ูุฑูŽ ุฑูŠุญู ุงู„ุถู‘ุงู„ู ูˆูŽุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽู…ู

11. And it extinguished lightning, even in their homes
The flint does not show what it contains of sparks

ูกูก. ูˆูŽุฃูŽุฎู…ูŽุฏูŽ ุงู„ุจูŽุฑู‚ูŽ ุญูŽุชู‘ู‰ ููŠ ุจููŠูˆุชูู‡ูู…ู
ู…ุง ูŠูุธู‡ูุฑู ุงู„ุฒู‘ูŽู†ุฏู ู…ุง ููŠู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุถู‘ูŽุฑู‘ูŽู…ู

12. And the horse of the Prophet races freely in the meadows
Competing with horses, even if hobbled

ูกูข. ูˆูŽุฑุงุญูŽุชู ุงู„ู†ู‘ูŠุจู ููŠ ุงู„ุฃูŽู†ุณุงุน ุณุงุบูุจูŽุฉู‹
ุชูู†ุงููุณู ุงู„ุฎูŽูŠู„ูŽ ุฅูู† ุนูู„ู‘ูู„ู†ูŽ ุจูุงู„ู„ู‘ูุฌูู…ู

13. We built protection from rain, so it endowed us,
The rain in it does not lack a pouring cloud

ูกูฃ. ู†ูุจู†ุง ุนูŽู†ู ุงู„ุบูŽูŠุซู ุฃูŽุญูŠุงู†ุงู‹ ููŽุญูŽู„ู‘ูŽุชูู†ุง
ู„ุง ูŠูŽุนุฏูŽู…ู ุงู„ุบูŽูŠุซู ููŠู‡ุง ู‡ุงุทูู„ูŽ ุงู„ุฏู‘ููŠูŽู…ู

14. Come, the specter of Suleima has appeared to us
After overcoming the obstacles of wisdom and forbearance

ูกูค. ู‡ูŽู„ูู…ู‘ูŽ ุทูŽูŠููŽ ุณูู„ูŽูŠู…ู‰ ู‚ูŽุฏ ุฌูŽู„ูŽูˆุชูŽ ู„ูŽู†ุง
ุบูŽูŠุงู‡ูุจูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุฏู‘ู ู„ูŽูˆู„ุง ุฎูุฏุนูŽุฉู ุงู„ุญูู„ูู…ู

15. I implore you by God, have you forgotten our night
At the slope, beneath the hillside

ูกูฅ. ู†ูŽุดูŽุฏุชููƒูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ ู‡ูŽู„ ุฃู†ุณูŠุชูŽ ู„ูŽูŠู„ูŽุชู†ุง
ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุซู‘ูŽู†ููŠู‘ูŽุฉู ุฏูˆู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽูุญู ู…ูู† ุฅูุถูŽู…ู

16. And the night of the neighborhood when the guard was deceived by us
And we did not fear anything but wine and veils

ูกูฆ. ูˆูŽู„ูŽูŠู„ูŽุฉ ุงู„ุญูŠ ุฅูุฐ ุฃูŽุบุฑู‰ ุงู„ุฑู‘ูŽู‚ูŠุจู ุจูู†ุง
ููŽู…ุง ุงุชู‘ูŽู‚ูŽูŠู†ุง ุจูุบูŽูŠุฑู ุงู„ุฎูู…ุฑู ูˆูŽุงู„ู„ุซู…ู

17. So how can you discard a love you used to preserve
I would have contended with you, had we gone to a judge

ูกูง. ููŽูƒูŽูŠููŽ ุชูŽู‚ุฐููู ูˆูุฏู‘ุงู‹ ูƒูู†ุชูŽ ุชูŽุญููŽุธูู‡ู
ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุฎูŽุตูŽู…ุชููƒูŽ ู„ูŽูˆ ุตูุฑู†ุง ุฅูู„ู‰ ุญูŽูƒูŽู…ู

18. Were it not for my family members, I would have said loving them
Is like the deceptive lightning, it did not rain, nor last

ูกูจ. ู„ูŽูˆู„ุง ุนูŽู‚ุงุจูŠู„ู ูˆูŽุฌุฏูŠ ู‚ูู„ุชู ุญูุจู‘ูู‡ูู…ู
ูƒูŽุฎูู„ู‘ูŽุจู ุงู„ุจูŽุฑู‚ู ู„ูŽู… ูŠูู…ุทูุฑ ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุฏูู…ู

19. The slopes of Bana tempt me with their memory
How I wish it would stay as it was in their days

ูกูฉ. ูˆูŽุจุงู†ูŽุฉู ุงู„ุณู‘ูŽูุญู ุชูุบุฑูŠู†ูŠ ุจูุฐููƒุฑูู‡ูู…ู
ูˆูŽุฌุฏุงู‹ ููŽูŠุงู„ูŽูŠุชูŽู‡ุง ุจุงุชูŽุช ูƒูŽุนูŽู‡ุฏูู‡ูู…ู

20. Does Al-Ajyaโ€™r heal whoever passes by it
With chastity or is that with our ancient days

ูขู . ู‡ูŽู„ ุงู„ุฃุฌูŽูŠุฑูุนู ูŠูุดููŠ ู…ูŽู† ูŠูŽู…ูุฑู‘ู ุจูู‡ู
ุจูุงู„ุนูุฑูู ุฃูŽู… ุฐุงูƒูŽ ู…ูŽุน ุฃูŽูŠู‘ุงู…ูู†ุง ุงู„ู‚ูุฏูู…ู

21. And Naลกqa set out while the convoy is laden
The specter of night among the beautiful drawings

ูขูก. ูˆูŽู†ูŽุดู‚ูŽุฉ ุฎูŽุทูŽุฑูŽุช ูˆูŽุงู„ุฑู‘ูŽูƒุจู ู…ูุดุชูŽู…ูู„ูŒ
ุฐูุคุงุจูŽุฉูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู„ู ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ุฃูŽูŠู†ูู‚ู ุงู„ุฑู‘ูุณูู…ู

22. My longing for them had come and their departure arrived
Out of intoxication from travel or weakness from illness

ูขูข. ุดุงู‚ูŽุช ุทู„ูŠ ุญุงู†ู‡ุง ูˆุงูู‰ ุฑุญุงู„ู‡ู…
ุณููƒุฑุงู‹ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽูŠุฑู ุฃูŽูˆ ุถูŽุนูุงู‹ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู‚ูŽู…ู

23. Oh for your heart, from Najd and its inhabitants
You have become attached to an incompatible tribe

ูขูฃ. ุขู‡ุงู‹ ู„ูู‚ูŽู„ุจููƒูŽ ู…ูู† ู†ูŽุฌุฏู ูˆูŽุณุงูƒูู†ูู‡ู
ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุนูŽู„ูู‚ุชูŽ ุจูุดูุนุจู ุบูŽูŠุฑู ู…ูู„ุชูŽุฆูู…ู

24. The wind did not blow except from its direction
Nor did the lightning rise except the peak of the flag

ูขูค. ู…ุง ู‡ูŽุจู‘ูŽุชู ุงู„ุฑู‘ูŠุญู ุฅูู„ู‘ุง ู…ูู† ุฌูŽูˆุงู†ูุจูู‡ู
ูˆูŽู„ุง ุนูŽู„ุง ุงู„ุดู‘ูŠุญู ุฅูู„ู‘ุง ุฐุฑูˆูŽุฉูŽ ุงู„ุนูŽู„ูŽู…ู

25. By God, your night, how much composure it exhausted
Until morning, and how much pain it let remain

ูขูฅ. ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูŠู„ูƒูŽ ูƒูŽู… ุฃูŽูู†ูŽูŠุชูŽ ู…ูู† ุฌูŽู„ูŽุฏู
ุญูŽุชู‘ู‰ ุงู„ุตู‘ูŽุจุงุญ ูˆูŽูƒูŽู… ุฃูŽุจู‚ูŽูŠุชูŽ ู…ูู† ุฃูŽู„ูŽู…ู