Feedback

She was brought to you though she was not your match,

زفت إليك ولست من أكفائها

1. She was brought to you though she was not your match,
Like the rising sun beaming on its rubble.

١. زُفَّت إِلَيكَ وَلَستَ مِن أَكفائِها
كَالشَّمسِ طالِعَةً عَلَى حِربائِها

2. Her white face shone in her boudoir
Until you knew her morning by her evening.

٢. بَيضاءُ أَشرَقَ وَجهُها في فَرعِها
حَتّى عَرَفتَ صَباحَها بِمَسائِها

3. Had the turns of fate been present with you
It would have showered favors on you in her prime.

٣. لَو كانَ صَرفُ الدَّهرِ عِندَكَ حاضِراً
نَثَرَ الخُطوبَ عَلَيكَ وَقتَ جَلائِها

4. She lifted your veils in her merry taking,
While beauty sat next to you lamenting its glory.

٤. رَفَعَت سُتُورَكَ لِلهَناء بِأَخذِها
وَالحُسنُ قَبلَكَ جالِسٌ لِعَزائِها

5. The world was never so generous to you as with her,
Save to praise its stinginess by its generosity.

٥. ما جَادَتِ الدُّنيا عَلَيكَ بِمِثلِها
إِلَّا لِيَحمَدَ بُخلَها بِسَخائِها