Feedback

I stayed awake while the worst kind of care is disturbing anxiety

ุฃุฑู‚ุช ูˆุดุฑ ุงู„ุฏุงุก ู‡ู… ู…ุคุฑู‚

1. I stayed awake while the worst kind of care is disturbing anxiety
As if I were a captive walking alongside sleep, tied up

ูก. ุฃูŽุฑู‚ุชู ูˆูŽุดูŽุฑู‘ู ุงู„ุฏุงุกู ู‡ูŽู…ูŒ ู…ูุคูŽุฑู‘ูู‚
ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŠ ุฃูŽุณูŠุฑูŒ ุฌุงู†ูŽุจูŽ ุงู„ู†ูŽูˆู…ูŽ ู…ูˆุซูŽู‚ู

2. Remembering Salma or a comrade urging his friends
When the wine was scarce, saying "Spend!"

ูข. ุชุฐูŽูƒุฑ ุณูŽู„ู…ู‰ ุฃูŽูˆ ุตูŽุฑูŠุนูŒ ู„ูุตูŽุญุจูู‡ู
ูŠูŽู‚ูˆู„ู ุฅูุฐุง ู…ุง ุนูŽุฒู‘ูŽุช ุงู„ุฎูŽู…ุฑู ุฃูŽู†ููู‚ูˆุง

3. He kindles the brightness of the cup when it lights up
Ancient sealed Babylonian wine

ูฃ. ูŠูŽุดูุจู‘ู ุญูู…ูŽูŠู‘ุง ุงู„ูƒูŽุฃุณู ููŠู‡ู ุฅูุฐุง ุงูู†ุชูŽุดู‰
ู‚ูŽุฏูŠู…ู ุงู„ุฎูุชุงู…ู ุจุงุจูู„ููŠู‘ูŒ ู…ูุนูŽุชู‘ูŽู‚ู

4. Drinking asks "What malady has befallen him?
Is it madness of jinn or has pure wine intoxicated him?"

ูค. ูŠูŽู‚ูˆู„ู ุงู„ุดูุฑูˆุจู ุฃูŽูŠู‘ู ุฏุงุกู ุฃูŽุตุงุจูŽู‡ู
ุฃูŽุชูŽุฎุจูŠู„ู ุฌูู†ู‘ู ุฃูŽู… ุฏูŽู‡ุงู‡ู ุงู„ู…ูุฑูŽูˆู‘ูŽู‚ู

5. He dies and comes back to life again from its yet unclear effect
And he cannot speak plainly, his tongue tied up

ูฅ. ูŠูŽู…ูˆุชู ูˆูŽูŠูŽุญูŠุง ุชุงุฑูŽุฉู‹ ู…ูู† ุฏูŽุจูŠุจูู‡ุง
ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ู„ูŽู‡ู ุฃูŽู† ูŠููุตูุญูŽ ุงู„ู‚ูŠู„ูŽ ู…ูŽู†ุทูู‚ู

6. And Salma was amazed that Salma is as if
A radiant houri from the place of tears

ูฆ. ูˆูŽุฃูŽุนุฌูŽุจูŽ ุณูŽู„ู…ู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุณูŽู„ู…ู‰ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ู…ูู† ุงู„ุญูุณู†ู ุญูŽูˆุฑุงุกู ุงู„ู…ูŽุฏุงู…ูุนู ู…ูุฑุดูู‚ู

7. He called her to enjoy the shade, shading her gazelle
A blossoming lotus tree sheltering from the heat

ูง. ุฏูŽุนุงู‡ุง ุฅูู„ู‰ ุธูู„ู‘ู ุชูุฒูŽุฌู‘ู‰ ุบูŽุฒุงู„ูŽู‡ุง
ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุญูŽุฑู‘ู ุนูู…ุฑููŠู‘ูŒ ู…ูู† ุงู„ุณูุฏุฑู ู…ููˆุฑูู‚ู

8. Sometimes acting sympathetic and sometimes
She almost pierces from passion but does not neglect

ูจ. ุชูŽุนูŽุทู‘ูŽููŽ ุฃูŽุญูŠุงู†ุงู‹ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ูˆูŽุชุงุฑูŽุฉู‹
ุชูŽูƒุงุฏู ูˆูŽู„ูŽู… ุชูŽุบููู„ ู…ูู† ุงู„ูˆูุฌุฏู ุชูŽุฎุฑูŽู‚ู

9. And her ornaments have a temptation about her when she walks
As a twig sways in the summer breeze

ูฉ. ูˆูŽู„ูู„ุญู„ูŠู ูˆูŽุณูˆุงุณูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ุง ุฅูุฐุง ู…ูŽุดูŽุช
ูƒูŽู…ุง ุงูู‡ุชูŽุฒู‘ูŽ ููŠ ุฑูŠุญู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตูŽูŠูู ุนูŽุดุฑูู‚ู

10. If she kills you, her victim does not pay blood money
She is mirthful, loving, and passionate

ูกู . ุฅูุฐุง ู‚ูŽุชูŽู„ูŽุช ู„ูŽู… ูŠูุคุฏูŽ ุดูŽูŠุฆุงู‹ ู‚ูŽุชูŠู„ูู‡ุง
ุจูŽุฑูŽู‡ุฑูŽู‡ูŽุฉูŒ ุฑูŽูŠู‘ุง ุชููˆูŽุฏู‘ู ูˆูŽุชูุนุดูŽู‚ู

11. She smiles showing bright white teeth as if
She were blossoms smiling from the meadow

ูกูก. ูˆูŽุชูŽุจุณูู…ู ุนูŽู† ุบูุฑู‘ู ุฑููˆุงุกู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุฃูŽู‚ุงุญู ุจูุฑูŽูŠู‘ุงู†ู ู…ูู† ุงู„ุฑูŽูˆุถู ู…ูุดุฑูู‚ู

12. As though scent of musk is above her teeth
And camphor of Dari, diffusing fragrance

ูกูข. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฑูุถุงุจูŽ ุงู„ู…ูุณูƒู ููŽูˆู‚ูŽ ู„ูุซุงุชูู‡ุง
ูˆูŽูƒุงููˆุฑูŽ ุฏุงุฑูŠู‘ู ูˆูŽุฑุงุญุงู‹ ุชูุตูŽูู‘ูŽู‚ู

13. If she becomes angry, the doves in the dovecote will not appease her
And if he dies, the confined pigeons will not benefit

ูกูฃ. ุญูŽู…ูŽุชู‡ู ู…ูู† ุงู„ุตุงุฏูŠ ููŽู„ูŽูŠุณูŽ ุชูู†ูŠู„ูู‡ู
ูˆูŽุฅูู† ู…ุงุชูŽ ู…ุง ุบูŽู†ู‘ู‰ ุงู„ุญูŽู…ุงู…ู ุงู„ู…ูุทูŽูˆู‘ูŽู‚ู

14. She will be as if she gave you a promise like
A star swiftly disappearing if you fall out of her love

ูกูค. ุชูŽูƒูˆู†ู ูˆูŽุฅูู† ุฃูŽุนุทูŽุชูƒูŽ ุนูŽู‡ุฏุงู‹ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุฅูุฐุง ุฑูู…ุชูŽ ู…ูู†ู‡ุง ุงู„ูˆูุฏู‘ูŽ ู†ูŽุฌู…ูŒ ู…ูุญูŽู„ู‘ูู‚ู

15. So her enemies separated her from me and her alienation
Became an endless longing that consumes me

ูกูฅ. ููŽุจูŽุฑู‘ูŽุญูŽ ุจูŠ ู…ูู†ู‡ุง ุนูุฏุงุฉูŒ ููŽุตูŽุฑู…ูู‡ุง
ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุบูŽุฑุงู…ูŒ ูˆุงูุฏู‘ููƒุงุฑูŒ ู…ูุดูŽูˆู‘ูู‚ู

16. The enemy and the friend alike said
โ€œTrue is the poetry of Naabighah Al-Dhubyaniโ€

ูกูฆ. ูˆูŽู‚ุงู„ูŽ ุงู„ุนูŽุฏููˆู‘ู ูˆูŽุงู„ุตูŽุฏูŠู‚ู ูƒูู„ุงู‡ูู…ุง
ู„ูู†ุงุจูุบูŽุฉูŽ ุงู„ุจูŽูƒุฑููŠู‘ู ุดูุนุฑูŒ ู…ูุตูŽุฏู‘ูŽู‚ู

17. Therefore the minds of reasonable, God-fearing men prevail
And whoever fears not God is a fool

ูกูง. ููŽุฃูŽุญูƒูŽู…ู ุฃูŽู„ุจุงุจูŽ ุงู„ุฑูุฌุงู„ู ุฐูˆูˆ ุงู„ุชูู‚ู‰
ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ุงูู…ุฑู‰ุกู ู„ุง ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ูŠ ุงู„ู„ูŽู‡ูŽ ุฃูŽุญู…ูŽู‚ู

18. People have various passions - their concerns
Sometimes gather and sometimes disperse

ูกูจ. ูˆูŽู„ูู„ู†ุงุณู ุฃูŽู‡ูˆุงุกูŒ ุฑูŽุดูŽุชู‘ู‰ ู‡ูู…ูˆู…ูู‡ูู…
ุชูŽุฌูŽู…ู‘ูŽุนู ุฃูŽุญูŠุงู†ุงู‹ ูˆูŽุญูŠู†ุงู‹ ุชูŽููŽุฑู‘ูŽู‚ู

19. And crops resemble their origin:
They were created diverse, some wise and some stupid

ูกูฉ. ูˆูŽุฒูŽุฑุนูŒ ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ุงู„ุฒูŽุฑุนู ูŠูุดุจูู‡ู ุฃูŽุตู„ูŽู‡ู
ู‡ูู…ู ูˆูู„ูุฏูˆุง ุดูŽุชู‘ู‰ ู…ููƒููŠุณูŒ ูˆูŽู…ูุญู…ูู‚ู

20. Therefore one who is silent will not slip by his tongue
One who is forbearing leads rightly while an ignorant one trips up

ูขู . ููŽุฐูˆ ุงู„ุตูŽู…ุชู ู„ุง ูŠูุฌู†ูŠ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ู„ูุณุงู†ูู‡ู
ูˆูŽุฐูˆ ุงู„ุญูู„ู…ู ู…ูŽู‡ุฏููŠู‘ู ูˆูŽุฐูˆ ุงู„ุฌูŽู‡ู„ูŽ ุฃูŽุฎุฑูŽู‚ู

21. And if my enemies rejoice at my demise
There is none to save me from death, not even a protector

ูขูก. ูˆูŽู„ูŽุณุชู ูˆูŽุฅูู† ุณูุฑู‘ูŽ ุงู„ุฃูŽุนุงุฏูŠ ุจูู‡ุงู„ููƒู
ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ูŠูู†ูŽุฌู‘ูŠู†ูŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูŽูˆุชู ู…ูุดููู‚ู

22. The most vicious person with grudges that you see is as though
Whenever I recite my poetry, he is being strangled

ูขูข. ูˆูŽุฃูŽุดูˆูŽุณูŽ ุฐูŠ ุถูุบู†ู ุชูŽุฑุงู‡ู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ุฅูุฐุง ุฃูŽู†ุดูŽุฏูŽุช ูŠูŽูˆู…ุงู‹ ุฑูŽูˆุงุชูŠ ู…ูุฎูŽู†ู‘ูŽู‚ู

23. He did not excuse me for insulting except
That ones like me make mistakes and get soaked in sweat

ูขูฃ. ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุฃุชูู‡ู ุนูŽู†ู‘ูŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดูŽุชู…ู ุนุงุฐูุฑูŒ
ุฎูŽู„ุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽู…ุซุงู„ูŠ ุชูุตูŠุจู ูˆูŽุชูŽุนุฑูู‚ู

24. I substituted the beautiful qualities of Salma
With pictures like scattered pearl dust - or even worse

ูขูค. ูˆูŽุจูุฏู‘ูู„ุชู ู…ูู† ุณูŽู„ู…ู‰ ูˆูŽุญูุณู†ู ุตููุงุชูู‡ุง
ุฑูุณูˆู…ุงู‹ ูƒูŽุณูŽุญู‚ู ุงู„ุจูุฑุฏู ุจูŽู„ ู‡ููŠูŽ ุฃูŽุฎู„ูŽู‚ู

25. Her chastity surpassed spirits flowing through her
And the dust of dry earth covered the surface of her grave

ูขูฅ. ุนูŽููŽุชู‡ุง ุฎูŽุณุง ุงู„ุฃูŽุฑูˆุงุญู ุชูุฐุฑู‰ ุฎูู„ุงู„ูŽู‡ุง
ูˆูŽุฌุงู„ูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู‚ูŽุถู‘ู ุงู„ุชูุฑุงุจ ุงู„ู…ูุฏูŽู‚ู‘ูŽู‚ู

26. A change in weather, clouds amassing, churning,
The color changing from green to yellow to glistening white

ูขูฆ. ูˆูŽุบูŽูŠู‘ูŽุฑูŽู‡ุง ุฌูˆู†ูŒ ุฑููƒุงู…ูŒ ู…ูุฌูŽู„ุฌูู„ูŒ
ุฃูŽุฌูŽุดู‘ู ุฎูŽุตูŠูู ุงู„ู„ูŽูˆู†ู ูŠูŽุฎุจูˆ ูˆูŽูŠูŽุจุฑูู‚ู

27. Lightning flashing - a fleeting glow resembling
What shone on a dusky steed, very quick

ูขูง. ูŠูŽู„ุงู„ูŠ ูˆูŽู…ูŠุถูŒ ู…ูุณุชูŽุทูŠุฑูŒ ูŠูŽุดูุจู‘ูู‡ู
ูƒูŽู…ุง ุฌุงู„ูŽ ููŠ ุฏูู‡ู…ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฎูŽูŠู„ู ุฃูŽุจู„ูŽู‚ู

28. Bearing heavy burdens while being inundated by water
Their wicks extinguished if lamps tilt over

ูขูจ. ุชูŽู†ูˆุกู ุจูุฃูŽุญู…ุงู„ู ุซูู‚ุงู„ู ูˆูŽูƒูู„ู‘ูู‡ุง
ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุบูŽุฑูŽู‚ูŽุช ุจูุงู„ู…ุงุกู ุฑูŽูŠู‘ุงู†ู ู…ูุชุฃูŽู‚ู

29. Its rooms seem to have lost their corners
And look like a polished Indian sword or a burning desert

ูขูฉ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ูŽุตุงุจูŠุญุงู‹ ุบูŽุฐุง ุงู„ุฒูŽูŠุชู ููุชู„ูŽู‡ุง
ุฐูุจุงู„ุงู‹ ุจูู‡ู ุจุงุชูŽุช ุฅูุฐุง ุงู„ุชูŽุฌู‘ูŽ ุชูŽุฐู„ูŽู‚ู

30. The south wind and breeze made its dates decay,
Some shrivel while others remain juicy

ูฃู . ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฎูŽู„ุงูŠุง ููŠู‡ู ุถูŽู„ู‘ูŽุช ุฑูุจุงุนูู‡ุง
ูˆูŽู„ูŽุฌู‘ูŽุฉู ุญูุฌู‘ุงุฌู ูˆูŽุบุงุจูŒ ูŠูุญูŽุฑู‘ูŽู‚ู

31. It washes away high ground never flooded before
And cleaves solid rock, bursting forth generously

ูฃูก. ุชูŽู…ูŽุฑู‘ูŽุถูŽ ุชูŽู…ุฑูŠู‡ู ุงู„ุฌูŽู†ูˆุจู ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุตูุจุง
ุชูŽู‡ุงู…ู ูŠูŽู…ุงู†ู ุฃูŽู†ุฌูŽุฏูŒ ูˆูŽู‡ูˆูŽ ู…ูุนุฑูู‚ู

32. It watered after barren ground: plains and salt marshes
Tabuk and Ruwaqa were watered by it

ูฃูข. ูŠูŽุณูุญู‘ู ุฑูŽูˆุงูŠุง ููŽู‡ูˆูŽ ุฏุงู†ู ูŠูŽุซูุฌู‘ูู‡ุง
ู‡ูŽุฑููŠุชู ุงู„ุนูŽุฒุงู„ูŠ ูƒูู„ู‘ูู‡ุง ู…ูุชูŽุจูŽุนู‘ูู‚ู

33. All Al-Butheeri mountains became
Not a thread remained unsogged

ูฃูฃ. ูŠูุณูŠู„ู ุฑูู…ุงู„ุง ู„ูŽู… ุชูŽุณูู„ ู‚ูŽุจู„ูŽ ุตูŽูˆุจูู‡ู
ูˆูŽุดูŽู‚ู‘ูŽ ุงู„ุตูŽูู‘ุง ู…ูู†ู‡ู ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุตูŽุฎุฑู ู…ูุบุฏูู‚ู

34. When it separated over the abode its poles collapsed
Then heavy torrents came from its cloud downpour

ูฃูค. ุณูŽู‚ู‰ ุจูŽุนุฏูŽ ู…ูŽุญู„ูˆุจู ุณูŽู†ุงู…ุงู‹ ูˆูŽู„ูŽุนู„ูŽุนุงู‹
ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฑููˆููŠูŽุช ู…ูู†ู‡ู ุชูŽุจูˆูƒูŒ ูˆูŽุฃูŽุฑูˆู‚ู

35. When its strength weakened it could no longer stand
The north wind toppled it, crushing it down

ูฃูฅ. ูˆูŽุฃูŽุถุญูŽุช ุฌูุจุงู„ู ุงู„ุจูุญุชูŽุฑููŠู‘ูŠู†ูŽ ูƒูู„ู‘ูู‡ุง
ูˆูŽู…ุง ู‚ูŽุทูŽู†ูŒ ู…ูู†ู‡ุง ุจูู†ุงุฌู ุชูุบูŽุฑู‘ูŽู‚ู

36. Among its ruins are traces of forgotten encampments
Its dawn is brightened by flower illumination

ูฃูฆ. ุฅูุฐุง ููุฑู‘ูŽู‚ูŒ ููŠ ุงู„ุฏุงุฑู ุฎุงุฑูŽุช ููŽู†ูุชู‘ูุฌูŽุช
ุฃูŽุชู‰ ุจูŽุนุฏูŽู‡ุง ู…ูู† ุฏูู„ู‘ูŽุญู ุงู„ุนูŽูŠู†ู ููุฑู‘ูŽู‚ู

37. Nothing left but ruins with gazelles frolicking around them
And acacia trees shedding its ripe fruit to the ground

ูฃูง. ููŽุฃูŽู‚ู„ูŽุนูŽ ุฅูุฐ ุฎูŽูู‘ูŽ ุงู„ุฑูŽุจุงุจู ููŽู„ูŽู… ูŠูŽู‚ูู…
ุฑููƒุงู…ูŒ ุชูุฒูŽุฌู‘ูŠู‡ู ุงู„ุดูŽู…ุงู„ู ูˆูŽุชูŽุณุญูŽู‚ู

38. Desolate remains like an abandoned chicken coop
Filled with eggs scattered in the meadow

ูฃูจ. ููŽู…ูู†ู‡ู ูƒูŽุฃูŽู…ุซุงู„ู ุงู„ุนูู‡ูˆู†ู ุฏููŠุงุฑูู‡ุง
ู„ูŽู‡ุง ุตูŽุจูŽุญูŒ ู†ูŽูˆุฑูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฒูŽู‡ุฑู ู…ููˆู†ูู‚ู

39. It leads the filled water skins when its plumage grows
A twittering francolin and "Niqniq" sandgrouse

ูฃูฉ. ุนูŽููŽุช ุบูŽูŠุฑูŽ ุฃูŽุทู„ุงู„ู ุชูŽุนูŽุทู‘ูŽูู ุญูŽูˆู„ูŽู‡ุง
ู…ูŽุฑุงุดูŠู‚ู ุฃูุฏู…ูŒ ุฏูŽุฑู‘ูู‡ุง ูŠูุชูŽููŽูˆู‘ูŽู‚ู

40. It almost ties its neck if touched so delicate
Its coated wings, blue and fragile

ูคู . ูˆูŽุดูˆู‡ูŒ ูƒูŽุฃูŽู…ุซุงู„ู ุงู„ุณูŽุจุงุฆูุฌู ุฃูุจู‘ูŽุฏูŒ
ู„ูŽู‡ุง ู…ูู† ู†ูุชุงุฌู ุงู„ุจูŠุถู ููŠ ุงู„ุฑูŽูˆุถู ุฏูŽุฑุฏูŽู‚ู

41. Their chicks differ - some fully feathered while others incomplete
So half of them are stolen away in their creation

ูคูก. ูŠูŽู‚ูˆุฏู ุงู„ุฑูุฆุงู„ูŽ ุญูŠู†ูŽ ูŠูŽุดุชูŽุฏู‘ู ุฑูŠุดูู‡ุง
ุฎูŽุฑูŠู‚ุงู†ู ู…ูู† ุฑูุจุฏู ุฌูŽููˆู„ูŒ ูˆูŽู†ูู‚ู†ูู‚ู

42. Birds always cooing as if they spend nights
Gathering with jinn repeating "halhalah"

ูคูข. ูŠูŽูƒุงุฏู ุฅูุฐุง ู…ุง ุงูุญุชูŽูƒู‘ูŽ ูŠูŽุนู‚ูุฏู ุนูู†ู‚ูŽู‡ู
ู…ูู†ูŽ ุงู„ู„ููŠู† ู…ูŽูƒุณููˆู‘ู ุงู„ุฌูŽู†ุงุญูŽูŠู†ู ุฃูŽุฒุฑูŽู‚ู

43. You see the bulls' wrath defending access
Each equipped with a weapon, polished and sharp

ูคูฃ. ููุฑุงุณูู†ูู‡ุง ุดูŽุชู‘ุงู†ู ูˆุงูู ูˆูŽู†ุงู‚ูุตูŒ
ููŽุฃูŽู†ุตุงููู‡ุง ู…ูู†ู‡ูู†ู‘ูŽ ููŠ ุงู„ุฎูŽู„ู‚ู ุชูุณุฑูŽู‚ู

44. The pregnant camels lead the herd early in the day
When driven back in the afternoon they are quick and alert

ูคูค. ู†ูŽู‚ุงู†ูู‚ู ุนูŽุฌู…ูŒ ุฃูุจู‘ูŽุฏูŒ ูˆูŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง
ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุฌูู†ู‘ู ุจุงุชูŽุช ุจูุงู„ู…ูŽูˆุงุณูŠ ุชูุญูŽู„ู‘ูŽู‚ู

45. With some staring wildly exerting great effort
Behind the rear they have weapons and gear attached

ูคูฅ. ุชูŽุฑู‰ ุญูุฒูŽู‚ูŽ ุงู„ุซูŠุฑุงู†ู ูŠูŽุญู…ูŠู†ูŽ ุญุงุฆูู„ุงู‹
ููŽูƒูู„ู‘ูŒ ู„ูŽู‡ู ู„ูŽุฏู†ูŒ ุณูู„ุงุญูŒ ู…ูุฐูŽู„ู‘ูŽู‚ู

46. When they turn around their bellies appear like swords
Removed from scabbards - polished and gleaming

ูคูฆ. ุชูุฒูŽุฌู‘ู‰ ุงู„ู…ู‡ุง ุงู„ุณูŽูุนู ุงู„ุญูุฏูˆุฏู ุฌูŽุขุฐูุฑุงู‹
ูˆุฑุงุฏุงู‹ ุฅูุฐุง ุฑูุฏู‘ูŽุช ู…ูู† ุงู„ุฑููŠู‘ู ุชูŽุณู†ูŽู‚ู

47. Pregnant she camel wobbles carrying heavy loads
While each step barely avoids tripping over

ูคูง. ูˆูŽุชูŽุฎุฐูู„ู ุจูุงู„ู‚ูŠุนุงู†ู ุนููŠู†ูŒ ู‡ูŽูˆุงู…ูู„ูŒ
ู„ูŽู‡ุง ุฒูŽู…ูŽุนูŒ ู…ูู† ุฎูŽู„ูู ุฑูุญู‘ู ู…ูุนูŽู„ู‘ูŽู‚ู

48. If stampeded they race like an escaping
Ghassanid beloved set free from bondage

ูคูจ. ุฅูุฐุง ุฃูŽุฌููŽู„ูŽุช ุฌุงู„ูŽุช ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ูุชูˆู†ูŽู‡ุง
ุณููŠูˆููŒ ุฌูŽุฑู‰ ููŠู‡ุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ุนูุชู‚ู ุฑูŽูˆู†ูŽู‚ู

49. And she once was thin, so pregnancy took its toll,
She returned fat - her meat soaked with grease

ูคูฉ. ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ู…ูุณูŽุญู‘ู ุฃูŽุฎุฏูŽุฑููŠู‘ู ู…ููƒูŽุฏู‘ูŽู…ู
ู„ูŽู‡ู ุนุงู†ูŽุฉูŒ ููŠู‡ุง ูŠูŽุธูŽู„ู‘ู ูˆูŽูŠูŽุดู‡ูŽู‚ู

50. When her robe is removed two thin weaklings emerge
Humbled and disheveled, heads bowed down

ูฅู . ุจูุฃูŽูƒูุงู„ูู‡ุง ู…ูู† ุฐูŽุจู‘ูู‡ู ุจูุดูŽุจุงุชูู‡ู
ุฎูุฏูˆุฏูŒ ูˆูŽู…ุง ูŠูŽู„ู‚ู‰ ุฃูŽู…ูŽุฑู‘ู ูˆูŽุฃูŽุนู„ูŽู‚ู

51. And milk that seems to have oil floating over its cream
If the horses taste it, the fastest among them win the race

ูฅูก. ุฅูุฐุง ุงูู†ุตูŽุฏูŽุนูŽุช ูˆูŽุงูู†ุตุงุนูŽ ูƒุงู†ูŽ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง
ุจูู‡ู ูˆูŽู‡ูˆูŽ ูŠูŽุญุฏูˆู‡ุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฌูู†ู‘ู ุฃูŽูˆู„ูŽู‚ู

52. So I gathered short-tailed sheep, some
Too feeble to carry the weight of swords

ูฅูข. ู‡ูŽูˆุงู…ูู„ู ููŠ ุฏุงุฑู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฑูุณูˆู…ูŽู‡ุง
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฏูŽุฑุณู ุนุงุฏููŠู‘ูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ูƒูุชุจู ู…ูู‡ุฑูŽู‚ู

53. To a dinner mat which - rather than feathers - has rags
And a stomach so perforated it might tear

ูฅูฃ. ููŽู…ูู†ู‡ูู†ู‘ูŽ ู†ูุคูŠูŒ ุฎุงุดูุนูŒ ูˆูŽู…ูุดูŽุนู‘ูŽุซูŒ
ูˆูŽุณูุนูŒ ุซูŽู„ุงุซูŒ ู‚ูŽุฏ ุจูŽู„ูŽูŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽูˆุฑูŽู‚ู

54. I endure with the lack of water angering me
Almost ripping apart from exertion

ูฅูค. ููŽุฌูŽุดู‘ูŽู…ุชู ู†ูŽูุณูŠ ูŠูŽูˆู…ูŽ ุนูŽูŠู‘ูŽ ุฌูŽูˆุงุจูู‡ุง
ูˆูŽุนูŽูŠู†ููŠูŽ ู…ูู† ู…ุงุกู ุงู„ุดูุคูˆู†ู ุชูŽุฑูŽู‚ุฑูŽู‚ู

55. So I blamed myself the day her reply was delayed
My eyes full of tears profusely flowing

ูฅูฅ. ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุฑุถู ุฏูŽูˆู‘ููŠู‘ุงู‹ ูŠูุฎุงูู ุจูู‡ุง ุงู„ุฑูŽุฏู‰
ู…ูŽู‡ุงู…ูู‡ูŽ ู…ูู…ุญุงู„ุงู‹ ุจูู‡ุง ุงู„ุขู„ู ูŠูŽุฎููู‚ู

56. Thunderously from earth fearing evil
Haughtily disregarding ties of kinship

ูฅูฆ. ุชูุบูŽุฑุจูู„ูู‡ู ุฐูŽูŠู„ู ุงู„ุฑููŠุงุญู ุชูุฑุงุจูŽู‡ุง
ููŽู„ูŽูŠุณูŽ ู„ููˆูŽุญุดููŠู‘ูŒ ุจูู‡ุง ู…ูุชูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‚ู

57. Its trails swept by tail winds of change
So no wild animal will have a place therein

ูฅูง. ูŠูŽู‡ุง ุฌููŠูŽูู ุงู„ุญูŽุณุฑู‰ ุฃูŽุฑูˆู…ูŒ ุนูุธุงู…ูู‡ุง
ุฅูุฐุง ุตูŽูู‘ูŽุญูŽุช ููŠ ุงู„ุขู„ู ุชูŽุจุฏูˆ ูˆูŽุชูŽุบุฑูŽู‚ู

58. Oh withering corpse whose bones
When exhumed appear then disappear from sight

ูฅูจ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู„ุงุกูŽ ุงู„ู…ูŽุญุถู ููŽูˆู‚ูŽ ู…ูุชูˆู†ูู‡ุง
ุชูŽุฑู‰ ุงู„ุฃููƒู…ูŽ ู…ูู†ู‡ู ุชูŽุฑุชูŽุฏูŠ ูˆูŽุชูู†ูŽุทู‘ูŽู‚ู

59. As though the patches of its skin if gathered
Would be sufficient leather to perfectly cover it

ูฅูฉ. ูˆูŽูŠูŽูˆู…ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฌูŽูˆุฒุงุกู ู…ูุณุชูŽูˆู‚ูุฏู ุงู„ุญูŽุตู‰
ุชูŽูƒุงุฏู ุนูุถุงู‡ู ุงู„ุจูŠุฏู ู…ูู†ู‡ู ุชูŽุญูŽุฑู‘ูŽู‚ู

60. On a blazing day heated stones bursting into flames
With deadly poison - its hellish sun

ูฆู . ู„ูŽู‡ู ู†ููŠุฑูŽุชุง ุญูŽุฑู‘ู ุณูŽู…ูˆู…ูŒ ูˆูŽุดูŽู…ุณูู‡ู
ุตูู„ุงุจู ุงู„ุตูŽูุง ู…ูู† ุญูŽุฑู‘ูู‡ุง ุชูŽุชูŽุดูŽู‚ู‘ูŽู‚ู

61. The surface of hilltops crack from its scorching heat
When the winds relent not and its raging continues

ูฆูก. ุฅูุฐุง ุงู„ุฑูŠุญู ู„ูŽู… ุชูŽุณูƒูู† ูˆูŽู‡ุงุฌูŽ ุณูŽุนูŠุฑูู‡ุง
ูˆูŽุฎูŽุจู‘ูŽ ุงู„ุณูŽูุง ููŠู‡ุง ูˆูŽุฌุงู„ูŽ ุงู„ู…ูุฎูŽุฒู‘ูŽู‚ู

62. Darkness overwhelms it with lightning strikes
Desert ruins as though struck

ูฆูข. ูˆูŽุธูŽู„ู‘ูŽุช ุญูŽุฑุงุจููŠู‘ู ุงู„ููŽู„ุงุฉู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ู…ูู† ุงู„ุฎูŽุฑุฏูŽู„ู ุงู„ู…ูŽุทุฑูˆู‚ู ุจูุงู„ุฎูŽู„ู‘ู ุชูŽู†ุดูู‚ู

63. By nails producing sparks bursting forth
Stained in blood yet noble prize

ูฆูฃ. ุจูุฃูŽุฏู…ุงุกูŽ ู…ูู† ุญูุฑุฐู ุงู„ู‡ูุฌุงู†ู ู†ูŽุฌูŠุจูŽุฉู
ุฃูŽุฌุงุฏูŽ ุจูู‡ุง ููŽุญูŽู„ูŒ ู†ูŽุฌูŠุจูŒ ูˆูŽุฃูŽูŠู†ูู‚ู

64. The elite bull took its pick one by one
The rest are pregnant sheep selected then confiscated

ูฆูค. ุจูŽู‚ููŠู‘ูŽุฉู ุฐูŽูˆุฏู ูƒูŽุงู„ู…ูŽู‡ุง ุฃูŽู…ู‘ูŽู‡ุงุชูู‡ุง
ุชูŽุฎูŽูŠู‘ูŽุฑูู‡ุง ุซูู…ู‘ูŽ ุงูุตุทูŽูุงู‡ุง ู…ูุญูŽุฑู‘ูŽู‚ู

65. Wide sturdy shoulders like a goblet, grooved and polished
Mouth agape ready to clamp up and bite

ูฆูฅ. ู„ูŽู‡ุง ูƒุงู‡ูู„ูŒ ู…ูุซู„ู ุงู„ุบูŽุจูŠุทู ู…ูุคูŽุฑู‘ูŽุจูŒ
ูˆูŽุฃูŽุชู„ูŽุนู ู…ูŽุตููˆุญู ุงู„ุนูŽู„ุงุจูŠ ุนูŽุดูŽู†ู‘ูŽู‚ู

66. A hollow skull as if its secrets and thoughts
Vanished leaving bare teeth and a shriveled beard

ูฆูฆ. ูˆูŽุฌูู…ุฌูู…ูŽุฉูŒ ูƒูŽุงู„ู‚ูŽุจุฑู ุจุงุฏู ุดูุคูˆู†ูู‡ุง
ูˆูŽุณุงู…ูุนูŽุชุง ู†ุงุจู ูˆูŽู„ุญูŠูŒ ู…ูุนูŽุฑู‘ูŽู‚ู

67. Eyes like antimony removing impurities if blinked
With thick lashes and arched eyebrow

ูฆูง. ูˆูŽุนูŽูŠู†ุงู† ูƒูŽุญูŽู„ุงูˆุงู†ู ุชูŽู†ููŠ ู‚ูŽุฐุงู‡ูู…ุง
ุฅูุฐุง ุทูŽุฑูŽููŽุช ุฃูŽุดูุงุฑู ุนูŽูŠู†ู ูˆูŽุญูู…ู„ูู‚ู

68. Blushing cheeks beautifying the face of a delicate female idol
As though a fox left its covert under the red skin

ูฆูจ. ูˆูŽุฎูŽุฏู‘ุงู†ู ุฒุงู†ุง ูˆูŽุฌู‡ูŽ ุนูŽู†ุณู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุถูŽู…ูŽุฑูŽุช ู‚ูŽุฑู…ูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูุฏู…ู ุฃูŽุดุฏูŽู‚ู

69. Clearly visible thin lips from the bristles surrounding it
Highlighted by a few soft facial hairs

ูฆูฉ. ูˆูŽุฎูŽุทู…ูŒ ูƒูŽุณูŽุชู‡ู ูˆุงุถูุญุงู‹ ู…ูู† ู„ูุบุงู…ูู‡ุง
ู†ูŽูุงู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู„ูŽุญูŠูŽูŠู†ู ุฏูŽุฑุฏูŒ ูˆูŽุฃูŽุฑูˆูŽู‚ู

70. Sipping like camel's foot alternately resting
Then slaughtering prey captured in its grip

ูงู . ูŠูุจูŽู„ู‘ู ูƒูŽู†ูŽุนู„ู ุงู„ุณูุจุชู ุทูˆุฑุงู‹ ูˆูŽุชุงุฑูŽุฉู‹
ูŠูŽูƒููู‘ู ุงู„ุดูŽุฐุง ู…ูู†ู‡ุง ุฎูŽุฑููŠุนูŒ ูˆูŽุฃูŽูุฑูŽู‚ู

71. Its cannons float with visible forearms looking like
Ghassanid arches fully drawn and tightened

ูงูก. ูŠูŽุนูˆู…ู ุฐูุฑุงุนุงู‡ุง ูˆูŽุนูŽุถุฏุงู†ู ู…ุงุฑูŽุชุง
ููŽูƒูู„ู‘ูŒ ู„ูŽู‡ู ุฌุงูู ุนูŽู†ู ุงู„ุฏููู‘ู ู…ูุฑููŽู‚ู

72. Sturdy and robust like a tower between her shoulders and hips
Held together by a solid tightly constructed frame

ูงูข. ู…ูุถูŽุจู‘ูŽุฑูŽุฉูŒ ุฃูุฌุฏูŒ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ูŽุญุงู„ูŽู‡ุง
ูˆูŽู…ุง ุจูŽูŠู†ูŽ ู…ูŽุชู†ูŽูŠู‡ุง ุจูู†ุงุกูŒ ู…ููˆูŽุซู‘ูŽู‚ู

73. Twisting with a fleshy tail as though it were
Unripe fruits on a green palm tree newly sprouted

ูงูฃ. ูˆูŽุชูŽู„ูˆูŠ ุจูุฌูŽุซู„ู ูƒุงู„ุฅูู‡ุงู†ู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุจูู‡ู ุจูŽู„ูŽุญูŒ ุฎูุถุฑูŒ ุตูุบุงุฑูŒ ูˆูŽุฃูŽุนุฐูู‚ู

74. When it moves its ankles rapidly in circular motion
Speeding up to overtake pulled by strong ropes

ูงูค. ู…ูŽู†ุงุณูู…ู ุฑูุฌู„ูŽูŠู‡ุง ุฅูุฐุง ู…ุง ุชูŽู‚ุงุฐูŽููŽุช
ูŠูŽุฏุงู‡ุง ูˆูŽุญูุซู‘ูŽุช ุจูุงู„ุฏูŽูˆุงุฆูุฑู ุชูŽู„ุญูŽู‚ู

75. Becoming more stubborn to control when fully dressed
Then getting tame losing touch after undressed

ูงูฅ. ุนูŽู„ู‰ ู„ุง ุญูุจู ูŠูŽุฒุฏุงุฏู ููŠ ุงู„ู„ูุจุณู ุฌูุฏู‘ูŽุฉู‹
ูˆูŽูŠูŽุจู„ู‰ ุนูŽู†ู ุงู„ุฅูุนูุงุกู ุทูˆุฑุงู‹ ูˆูŽูŠูŽุฎู„ูู‚ู

76. Tossing gently swaying as though it were a
Ghassanid beloved set free from bondage

ูงูฆ. ุชูู‚ู‘ูู„ู‘ูุจู ุฃูŽุฎูุงูุงู‹ ุจูุนูŽูˆุฌู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ู…ูŽุฑุงุฏููŠู‘ู ุบูŽุณูŽุงู†ููŠู‘ูŽุฉู ุญูŠู†ูŽ ุชูŽุนุชูู‚ู

77. As though oil floats above its cream so delicious
The fastest horses race if they get the first taste

ูงูง. ูˆูŽูƒุงู†ูŽุช ุถูู†ุงูƒุงู‹ ู‚ูŽุฏ ุนูŽู„ุง ุงู„ู†ูŽุญุถู ุนูŽุธู…ูŽู‡ุง
ููŽุนุงุฏูŽุช ู…ูŽู†ูŠู†ุงู‹ ู„ูŽุญู…ูู‡ุง ู…ูุชูŽุนูŽุฑู‘ูู‚ู

ูงูจ. ุฅูุฐุง ุญูู„ู‘ูŽ ุนูŽู†ู‡ุง ูƒููˆุฑูู‡ุง ุฎูŽุฑู‘ูŽ ุนูู†ุฏูŽู‡ู
ุทูŽู„ูŠุญุงู† ู…ูุฌุชูŽุฑู‘ูŒ ูˆูŽุฃูŽุดุนูŽุซู ู…ูุทุฑูู‚ู

ูงูฉ. ูˆูŽู…ุงุกู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุฒูŽูŠุชูŽ ููŽูˆู‚ูŽ ุฌูู…ุงู…ู‡ู
ู…ูŽุชู‰ ู…ุง ูŠูŽุฐูู‚ู‡ู ููุฑู‘ูŽุทู ุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ูŠูŽุณุจูู‚ู

ูจู . ููŽูˆูŽุตู‘ูŽู„ุชู ุฃูŽุฑู…ุงุซุงู‹ ู‚ูุตุงุฑุง ูˆูŽุจูŽุนุถูู‡ุง
ุถูŽุนูŠูู ุงู„ู‚ููˆู‰ ุจูู…ูŽุญู…ูŽู„ู ุงู„ุณูŽูŠูู ู…ูˆุซูŽู‚ู

ูจูก. ุฅูู„ู‰ ุณูŽูุฑูŽุฉู ุฃูŽู…ู‘ุง ุนูุฑุงู‡ุง ููŽุฑูŽุซู‘ูŽุฉูŒ
ุถูุนุงููŒ ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ุง ุจูŽุทู†ูู‡ุง ููŽู…ูุฎูŽุฑู‘ูŽู‚ู

ูจูข. ุฃูŽู„ูุฏู‘ู ุจูู…ุง ุขู„ูŽุช ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ุงุกู ุฌูŽุณุฑูŽุฉู‹
ุชูŽูƒุงุฏู ุฅูุฐุง ู„ูุฏู‘ูŽุช ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฌูู‡ุฏู ุชูŽุดุฑูŽู‚ู