1. I smelled a breeze of your affection, giving life
To a dead person or an old man becoming youthful
١. شممت نسيما من وصالك لوهبا
على ميت أحياه أو هرم شبا
2. It flowed and brought life into my body
And returned what was in my heart
٢. جرى فجرت في الجسم منى حياته
ورد إلى ما كان في صدري القلبا
3. And the night of separation seemed long
Because I did not place anyone besides you
٣. وقصر ليلا طول البعد عمره
علي لأني ما وضعت له جنبا
4. So O eyes, enough shedding tears of sorrow
And lids, enough covering, for you have cried enough shooting stars
٤. فياعين أما الان فأملي من الكرى
جفونا فقد أعفيت من رعيك الشهبا
5. And O tears, what has happened is enough for me and enough for you
For I was but a pouring raincloud and you pouring showers
٥. ويا دمع يكفيني ويكفيك ما جرى
فما كنت إلا وابلا والمقا سحبا
6. Perhaps the long nights blamed me out of mercy
For what afflicted me and how good is blame
٦. لعل الليالي أعتبتني رحمة
لما نالني منها وما أحسن العتبا
7. And for separation I have a hand
I forgave it when we met again for the sin
٧. وللبين عندي في إساءته يد
غفرت له عند التلاقي بها الذنبا
8. That's because nearness to you has worn
Beauties we did not know to be part of nearness
٨. وذلك إن القرب منه قد اكتسى
محاسن ماكنا بها نعرف القربا
9. So one who has not tasted the flavor of connection
Will not feel comfort in venting, or taste anguish
٩. فما ذاق طعم الوصل من لم يذق نوى
ولا ارتاح بالتنفيس من لم يذق كربا
10. The slanderer threatens me with parting from my loved one
So I said, "If they increase estrangement, I will increase love"
١٠. يهددني الواشي بهجر أحبتي
فقلت إذا زادوا جفا زدتهم حبا
11. And if they cut me off in passion, I would be pleased
If they cut a limb, I would extend a limb
١١. ولو قطعوني في الهوى كنت راضيا
أذا قطعوا إربا مددت لهم إربا
12. And the day their traveling party set out while preventing me
From following the traveling group
١٢. وبالكره مني يوم سارت ركابهم
وعوقني ما عاق أن اتبع الركبا
13. I stood as if lost in an uninhabited territory
When thirsty, asking the raincloud for the sweet watering place
١٣. وقفت كأني تايه في مفازة
إذا عطش استفتى عن المورد الضبا
14. When the heat of passion scorched his face
He remembered that shade and sweet stream
١٤. إذا ما شوى حر الهوى حر وجهه
تذكر ذاك الظل والمورد العذبا
15. Are you not my life? And without you life
Is taken away, as you know, by force
١٥. ألستم حياتي والحياة فراقها
بعلمكم يجرى إذا جرى غصبا
16. Do I not suffer being far from you and blame myself
Not blaming the one who rode the sin
١٦. ألام لبعدي عنكم لوم من جنا
على نفسه لا لوم من ركب الذنبا
17. So O slanderer, if you wish then show self restraint
For even war desires peace from the one who sparked it
١٧. فيا أيها الواشي إذا شئت فاقتصد
فقد يتمنى السلم من أوقد الحربا
18. And do not be excessive in love and hate
For perhaps one you hate will love you and one you love will hate you
١٨. ولا تغل في حب وبغض فربما
يحبك من تشنا ويشناك من حبا
19. And whoever sees things happen but forgets they change
Sees every easy thing out of its difficulties as difficult
١٩. ومن يرى احوالا وينسى تحولا
رأى كل سهل من حوادثها صعبا
20. Matters do not seem small in Ahmed’s eyes
Except contemplating consequences
٢٠. وما صغر الأشياء في عين أحمد
وقد عظمت الا التفكر في العقبا
21. A king whom nature clothed with forbearance and dignity
And earned them through effort, not fearing they be stolen
٢١. مليك كساه طبعه الحلم والحجا
وكاسبهما بالكسب لا يأمن السلبا
22. Events humble themselves to him, and the horizon
Seems to grow, if it draws nearer out of wonder
٢٢. تنازله الاحداث والثغر باسم
فتحسبه يزداد إن نازلت عجبا
23. And good news comes to him but he is not shaken by it
Its joys have thrilled the East and West
٢٣. وتطرقه البشرى فلا يرعوى بها
وافراحها قد هزت الشرق والغربا
24. What is forbearance but to see anger and pleasure
So he forgives, noble, not bothered or tired
٢٤. وما الحلم إلا من يرى السخط والرضا
فيغضي كريما لا يبالي ولا يعبا
25. The son of Ismael is the king who
Frightened the kings of the world, non-Arabs and Arabs alike
٢٥. وإن ابن إسمعيل للملك الذي
أخاف ملوك العالم العجم والعربا
26. And gave security to all on earth, so sheep in the wilderness
Are not afraid of the wolf eating them due to his might
٢٦. وأمنّ من في الأرض فالشاة في الفلا
لهيبته عن أكلها تنطح الذئبا
27. When the Victorious King’s flag fluttered
The hearts of dissenters fluttered from fear of it
٢٧. إذا خفقت للناصر الملك راية
خفقن قلوب المارقين لها رعبا
28. Were the whole earth to be within his cloak
There would be neither farness nor nearness to him in the world
٢٨. وإن هم خلت الأرض عرض قطيفة
فلا بعد في الدنيا عليه ولا قربا
29. We have seen remarkable feats, if we had heard of their like
In the past we would have called history and books liars
٢٩. رأينا سجايا لو سمعنا بمثلها
قديما لكذبنا التواريخ والكتبا
30. His noble deeds ransom him when a difficulty arises
And shake off calamity the day it stirs, like dust from his armor
٣٠. تطل تفديه المعالي إذا سطى
وتنفض يوم الروع عن درعه التربا
31. Elevating him until he looks down
From a height when he wishes to gaze at the stars
٣١. وتسمو به حتى تطالع من عل
لسفل إذا همت بأن تنظر الشهبا
32. So say to the kings of China, scheme against other than him
And weaken with your scheme the worshipper’s plot against his Lord
٣٢. فقل لملوك الصين كيدوا بغيرها
وأضعف بكيد كاد عبد به الربا
33. He built fortresses, rather homesteads and dwellings
Of ships flowing with the wind wherever it blew
٣٣. بنوها حصونا بل قرى ومساكنا
من السفن يجريها من الريح ما هبا
34. Edifices with ceilings higher than their walls
Protecting what is above and beside them
٣٤. مدائن مسقوف على السور جوها
بسور حمى ما فوقها وحمى الجنبا
35. Calling them Zanj, meaning
They have no fear of the sea though standing over it
٣٥. يسمونها زنكا ومعناه أنها
على البحر لا تخشى من البحر ان عبا
36. You see the fish beside it as wide as its breadth
An armspan that strikes awe into the onlooker if it hits a person
٣٦. تر اللوح منها سمكه مثل عرضه
ذراعا يشج الشعب إن صدم الشعبا
37. On each beam between two boards is a third
Holding together its structure so it remains erect
٣٧. على كل دسر بين لوحين ثالث
يشد مبانيها ويرا بها رابا
38. Lined with Chinese tiles protecting it
From water, so nothing inside can get wet
٣٨. طلين بصيني بلاط يصونها
من الما فما شئ يكون بها رطبا
39. Impenetrable, having no fear of siege
Stone throwing or tunneling from the sea
٣٩. ممنعة لا تختشي في حصارها
على البحر رمي المنجنيق ولا النقبا
40. If catapults hurl boulders at it
It repels them with palms lifting above
٤٠. إذا انثرت فيها المجانيق صخرها
تخلها أكفا فوقها ينثر الحبا
41. They came to you deluded by its invincibility
And the great number of soldiers it amassed
٤١. أتوك وقد غرتهم بامتناعها
وكثرة ما ضمته من عسكر لجبا
42. Then it showed them what they did not expect
Afflictions poured over them from above
٤٢. ثمانين زنكا حزبها كل مارد
وحزبك رب العرش أكرم به حزبا
43. Battalions arose against them like lions
Stabbing with the blades of Qina and striking with Indian swords
٤٣. فأرسلت فيها من سعودك فيلقا
فمزقها شرقا ومزقها غربا
44. The Indian iron wreaked havoc among them
Annihilating some by eating and some by drinking blood
٤٤. مكائد اعوام هدمت بناءها
بيوم وقلت أستأنفوا النجر والنجبا
45. They thought the smoke of naphtha would help them
When they launched those cannons and guns
٤٥. وفي عدن قامت عليهم قيامة
وقد ركبوا في قصدها الركب الصعبا
46. Alas! The fire of the sword moves faster in destruction
Than naphtha in eating turbans and caps
٤٦. وظنوا بجهل كل بيضاء شحمة
وقد أضمروا في أهلها القتل والنهبا
47. I destroyed them capturing some, killing some, none surviving
Except those with paralyzed hands or fleeing mounts
٤٧. فابدت لهم ما لم يكن في حسابهم
مصائب صبتها الظبا فوقهم الصبا
48. When they saw a little of your good fortune
Fear filled the heart of China's king
٤٨. وثارت كمثل الأسد فيهم كتائب
بسمر القنا طعنا وبيض الظبا ضربا
49. He was certain after doubt of ruin and demise
And admitted what he had thought to be lies
٤٩. وعاث الحديد الهندواني فيهم
فأفني الكلا أكلا وأفنى الدما شربا
50. He woke up carefully checking the routes
Fearing your army would appear and inquire about travelers
٥٠. فظنوا دخان النفط يجدي عليهم
وقد أرسلوا تلك المدافع والقضبا
51. Had Saint Peter the tax collector come to him
He would have told him the tax owed!
٥١. وهيهات نار السيف أسرع في الطلا
من النفظ في أكل العمائم والأقبا
52. You continue to be blessed daily with favors
From God - no king is blessed like you
٥٢. فافنيتهم أسراً وقتلا وما نجا
سوى ذى يد شلت وذى مارن جبا
53. And your gratitude calls for increase and His grace
While gratitude is to call upon one's companion
٥٣. ولما رأو من بعض سعدك ما رأوا
ملوا قلب ملك الصين من خوفهم رعبا
٥٤. فأيقن بعد الشك بالشر والفنا
وصدق قولا كان في ظنه كذبا
٥٥. وأصبح يستبري المسالك خيفة
بجيشك أن يغشى ويستخبر الركبا
٥٦. ولو جاءه داع بطرس مزور
لقاسمه فيها الخراج الذي يجبا
٥٧. فلازلت تحبى كل يوم بنعمة
من الله لا ملك سواك بها يحبا
٥٨. وشكرك يستدعى المزيد وفضله
وشكرك من نادى بصاحبه لبا