Feedback

Come to me, O You whom we cannot encompass in knowledge

تعاليت يا من لا نحيط به علما

1. Come to me, O You whom we cannot encompass in knowledge,
Nor deduce limits or forms for You.

١. تعاليت يا من لا نحيط به علما
ولا عنه نستقرى حدوداً ولا رسما

2. And whom the confinement of the slightest of attributes cannot approach,
Nor can minds separate in comprehending You a ruling.

٢. ومن لا يداني الحصر أدنى صفاته
ولا تفصل الأفهام في دركها حكما

3. Eternal without a beginning, Last without an end,
All-Hearing, All-Seeing, not a soul nor a body.

٣. قديم بلا مبدا أخير بلا انتها
سميع بصير ليس روحاً ولا جسما

4. Minds are frustrated below You and reasoning is cut off,
So there is not in the powers of thoughts, imagining You or fancy.

٤. كبت دونه الأفهام وانقطع الحجا
فما في قوى الافكار تمثيله وهما

5. And no creature, with knowledge surrounding its Creator,
And the sun is hidden from the blind.

٥. وما قدر مخلوق بعلم يحيطه
بخالقه والشمس تخفى على الاعمى

6. And where is the scope for the mind when You created it?
So Your planning in Your creation takes the knowledge away.

٦. وأين مجال العقل والعقل صنعهُ
ففكرته في خلقه تأخذ العلما

7. And the means around the embryo You chewed,
And the nerves, flesh and bones You instituted.

٧. وسائل به من حولَ المني مضغة
ومن أثبت الأعصاب واللحم والعظما

8. And You brought it out as a fetus, and grew it as a youth,
Then as an adult and elder after reaching puberty.

٨. وأخرجه طفلا وأنشاه يافعا
وكهلا وشيخا بعد ما بلغ الحلما

9. He lied about You who said other than You is the Creator,
A lie and his nose is rubbed in spite.

٩. وكذب به من قال ماثم خالق
سوى الخلق تكذيبا ورد أنفه رغما

10. Does a fetus create itself and it is a drop,
And grow itself stage after stage so it is completed?

١٠. أيخلق طفلا نفسه وهو نطفةٌ
وينشئها طوراً فطوراً فما تما

11. And an adult fails to recreate a hair
Or to deflect from himself gray hair and sickness?

١١. ويعجز كهل عن إعادة شعرةٍ
وعن دفعه عن نفسه الشيب والسقما

12. No! They lied! The Creator of creation is our Lord
So this one has no father determining his traits nor a mother.

١٢. لقد كذبوا بل خالق الخلق ربنا
فلا أب هذا في قواه ولا أما

13. My God do not take us to account for our sins
And turn in repentance and pardon every sinner.

١٣. إلهي لا واخذتَنا بذنوبنا
وتب واعفون عن كل مرتكب اثما

14. My God, You created the creation so suffice them
For they have fallen into that which You enveloped in knowledge,

١٤. إلهي إن الخلق خلقك فاكفهم
فقد وقعوا فيما أحطت به علما

15. From hardship, affliction, and severity by which died
Those who died from loss of knowledge.

١٥. من الجهد واللأواء والشدة التي
بها مات من قد مات من فقده العلما

16. My God, send us a helpful, returning, pleasant rain,
Pouring copiously, benefiting the people, not harming them.

١٦. إلهي اسقنا غيثاً مغيثاً مرجعاً
هنيئاً مريئاً مغدقا طبقا عما

17. And direct it to every valley flowing
To the people’s settlements, not their tombs.

١٧. وتابع به في كل واد ابته
دراكاً بسيل ينفع الناس لادهما

18. And bless for us the plants, livestock and crops,
And smile on the blossoms of the land with flowering meadows.

١٨. وبالك لنا في الزرع والضرع والكلا
واضحك بزهر الأرض منظرها الجهما

19. And moisten it with rains and make the pastures lush,
And make prices affordable for us and root out inflation.

١٩. ووال بها الأمطار وامرع به الربا
وارخص لنا الأَسعار واستأصل الأزما

20. Relieve these starving and needy from hunger and scarcity
Lying incapable on the roads, and clothe the poorest with meat.

٢٠. أغث هذه الطرحا من الجوع والضنى
على الطرق عجزاً واكس أعظمهم لحما

21. For misery has touched them and hope in the people has gone
Except You, O Most Generous.

٢١. فقد مست الضراء وانقطع الرجا
من الخلق إلا منك ياواسع النعما

22. Save us, save us! Faces have become unrecognizable
And wombs have been cut off from their closest kin.

٢٢. أغثنا أغثنا فالوجوه تناكرت
وقد قطع الأرحام أقربهم رحما

23. And provide for us instead of each other, do not entrust
A father to a son or nephews to an uncle.

٢٣. وقم بغنا بعض عن البعض لا تكل
إلى ابن اباً يوما ولا ابن أخ عما

24. For apart from You they have no unveilers this day
To relieve this creation of its worries.

٢٤. فليس لها من دونك اليوم كاشفٌ
يفرّج عن هذا الورى هذه الغما

25. And the wealthy fearing poverty cannot satisfy
Those whose sustenance is from the palm that does not fear scarcity.

٢٥. وما في غنى من يختشي العدم مقنع
لمن رزقه في كفّ من لم يخف عدما

26. And You, my Lord, are most merciful to creation
When they wrong themselves with sins, unjustly.

٢٦. وإنك يا رباه أَحنى على الورى
إذا أهلكوا بالذنب أنفسهم ظلما

27. You mean them good when You test them
And You hide for them gain in that which they saw as loss.

٢٧. تريد بهم خيراً إِذا ما امتحنتهم
وتخفي لهم فيما رأوا غرمه غنما

28. You admonish a servant forgetting amidst what he loves
If people spent the night with what they sought unfulfilled.

٢٨. تذكر بالمكروه عبدا فيرعوي
إذا بات بالمحبوب ناسٍ لما تما

29. My God, save shivering elders
Whose bones expired in this severe year.

٢٩. إلهي تدارك مسنين تعرقت
عظاما عليهم هذه السنة القتما

30. My God, we are the sinners but You never ceased
To grant and give from Your most plentiful grace.

٣٠. إلهي نحن المذنبين ولم تزل
تجود وتعطي من عصاك العطا الجما

31. My God, we exceeded every limit but did not limit
Limits with which pardoning cannot contain the sins.

٣١. إلهي جزنا كل حد ولم نجز
حدوداً بهن العفو لا يسع الجرما

32. My God, protect the evildoer of the benefactor
And the ungrateful from the grateful, and have mercy on the child and non-Arab.

٣٢. إلهي هب منا مسيئا لمحسن
وجاف لكاف وارحم الطفل والعجما

33. For You pardon abundant sins
And grant provisions to the disobedient, giving them time.

٣٣. فإنك تعفو عن ذنوبٍ كثيرةٍ
وترزق من يعصي وتمهله حلما

34. My God, You sent gales impregnating
Their storms to irrigate, after the dust dispersed the water.

٣٤. إلهي أرسلت الرياح لواقحا
اعاصيرها تسقي وبعد التراب الما

35. My God, hasten us and quench our thirst, and protect
Some of us from others through authority, lifting injustice.

٣٥. الهي عجلنا فاسقنا واحم بعضنا
عن البعض بالسلطان وارفع بهِ الظلما

36. Assist him in what You approve and make him pleased
With the people, and make them pleased with him, and increase what is with him.

٣٦. أعنه على ما أنت ترضاه وارضه
عن الخلق وارض عنه وزد في ما

37. And increase for him, my God, righteousness and mercy,
And through him relieve the captives and relieve worries.

٣٧. وزده إلهي صلاحٍ ورحمة
وفك به الأسرى وفرّج به الهمّا