Feedback

Rise, O auspicious one, in the protection of the Merciful wherever he may be

انهض فطائر سعدك الميمون

1. Rise, O auspicious one, in the protection of the Merciful wherever he may be
In the care of your Lord, O Caliph of his Lord

١. انهض فطائر سعدك الميمون
في ذمة الرحمن حيث يكون

2. He did not burden you with worries and sorrows
Every land you visited was pleased and angered

٢. في حفظ ربك يا خليفة ربه
ما حَمَّلَتهُ ركائب وظعون

3. On the day you met him and on the day you departed
When you arrived you arrived joyfully

٣. يرضى ويسخط كل قطر زرته
في يوم تلقاه ويوم تبين

4. And when you left you left sorrowfully
You depart and leave in necks favours

٤. فإذا قدمت قدمت وهو بفرحة
وإذا رحلت رحلت وهو حزين

5. While gratitude for them remains debts in necks
As for Zubaid, whenever you speak to him of it

٥. تمضى وتترك في الرقاب صنائعا
والشكر منها في الرقاب ديون

6. Certainty regarding it and other than it suspicion
You left its people, and how much supplication for you

٦. أما زبيد فكلما حدثته
عنها اليقين وغيره المظنون

7. Hands outstretched to the sky and eyes
Some supplicated for you on earth, O King of mankind

٧. فارقت أهليها وكم لك بالدعا
أيد تمد إلى السما وعيون

8. And some of the angels in the sky said Amen
They asked the Guardian and before their asking

٨. منهم دعا في الأرض يا ملك الورى
ومن الملائك في السما تأمين

9. He guaranteed and vouched for your acceptance
I gave them blessings from Us that multiply their gratitude

٩. سألوا المهيمن وهو قبل سؤالهم
لك بالإِجابة كافل وضمين

10. I delayed them and lessened the price
So in what tradition can it fulfill its gratitude

١٠. قلدتهم مننا تضاعف شكرها
أمهلتهم وتخفف التثمين

11. And surrender, while tongues of praise betray
O You who created people as You will

١١. فبأى السنة يوفي شكرها
يسدي وألسنة الثناء تخون

12. No constriction overtakes them nor change
You instituted rule over people and made them kings

١٢. يا من له خلق خلقن كما يشا
لا ضيق يغشاها ولا تلوين

13. So the free man is a slave and the dear one disgraced
And You regulated Your kingdom so the far is like the near

١٣. سست الأنام سياسة وملكتهم
فالحر عبد والعزيز مهين

14. On earth, and stolen wealth is protected
And You prepared for the pure religion its perfection

١٤. وضبطت ملكك فالبعيد كمن دنا
في الأرض والمال المضاع مصون

15. So it has a radiant life and forehead
You revived a tradition of guidance I was loyal to

١٥. وأعدت للدين الحنيف جماله
فله محيا مشرق وجبين

16. Amid schools, dead and buried
And You returned the hanging carpets of mosques to them

١٦. أحييت رسما للهدى عهدي به
وسط المدارس ميت مدفون

17. So they wore what remains of them and adorns them
The scriptures are recited, prayers established

١٧. ورددت أسلاب المساجد نحوها
فلبسن ما يبقى بها ويزين

18. Remembrance, takbeer, and call to prayer
And books are copied, schools flourished

١٨. والصحف تتلى والصلاة مقامة
والذكر والتكبير والتأذين

19. With knowledge in them, and sciences arts
And You rose with Islam, a defiant rising

١٩. والكتب تنشر والمدارس قد زهت
بالعلم فيها والعلوم فنون

20. Until it reached high and the religion straightened
And You commanded charities to their deserving people

٢٠. ونهضت بالإسلام نهضة ثائر
حتى تطاول واستقام الدين

21. So they were distributed among them while hadiths lament
O joy of caliphs amid their graves

٢١. وأمرت بالصدقات في أربابها
فوضعن فيهم والحديث شجون

22. Through you, O appointed successor al-Ma'mun
You brought to them after cessation

٢٢. يافرحة الخلفاء وسط قبورهم
بك أيها المستخلف المأمون

23. The breast of reward which today is yielding
None fulfills duty to fathers except thus

٢٣. أدررت بعد الانقطاع عليهم
ثدى الثواب اليوم فهو لبون

24. But your giving is unlike any other given
Their charities returned as they were

٢٤. لابر بالاباء إلا هكذا
لكن عطاؤك غيره الممنون

25. Before, and through your virtue the poor live
They were being lost in what was paid on their behalf

٢٥. عادت كما كانت لهم صدقاتهم
قدما وعاش بفضله المسكين

26. Obligatory or voluntary
So for you is delight and for them through it a deed

٢٦. كانت تضيع فيما يؤدى عنهم
من حقها فرض ولا مسنون

27. It delighted them and delighted your eye
You are nothing but this every day

٢٧. فلك الهنا ولهم بها من فعلة
قرت بها منهم ومنك عيون

28. Deeds purified and praise obliged
And the white shine and spears give shade

٢٨. ما أنت إلا كل يوم هكذا
الصنع يزكو والثناء يدين

29. And truth rises and misguidance diminishes
You do what the Guardian willed however He willed

٢٩. والبيض تنضى والرماح مظلة
والحق يعلو والضلال يهون

30. Until God says "Be" and it becomes

٣٠. لازلت ما شاء المهيمن شئته
حتى يقول الله كن فيكون