1. The verses of Saad compel belief
In all that was proof for him
١. آياتُ سعدٍ توجبُ الإِيمانا
بجميع ما كانت له برهانا
2. The morning came with news that delight the eye
And doubts disappeared, certainty became clear
٢. بات الصباح بها لذي عين ترى
وجلا الشكوكَ بها اليقينُ فبانا
3. This rule was only so
That man remembers God through you
٣. ما كان هذا الملك إلا أنه
للهِ فيك تذكّر الإِنسانا
4. And sees that God does as He wills
Whether hated or lowly acquiesced
٤. وتريه أن الله يفعل ما يشا
كرهاً على من عزّ أو من هانا
5. A barren rule came, it was not planned
A letter changed that, the reins were not pulled
٥. ملكٌ عقيمٌ جاء ما خطت له
حرفاً بذاك ولا ثنيت عنانا
6. This happiness is not by reaching dangerous goals
With excuses or deeds of prestige
٦. هذى السعادةُ لا بلوغ مخاطر
غرضاً بعذر أو صنيعِ شانا
7. So congratulate a rule in which you became guarantor
To you with the help of the one whose guarantee you accepted
٧. فتهنِ ملكاً فيه أصبح ضامناً
لك بالإعانة من رضيت ضمانا
8. You were raised young in the lap of the caliphate
And suckled from its breasts milk
٨. ربيتَ في حجرِ الخلافةِ يافعاً
ورضعت من أثدائها ألبانا
9. And it saw in you as a child what is not seen
In one who will be or who has been
٩. ورأت مخائل فيكَ طفلاً ما ترى
فيمن يكون ولا بمن قد كانا
10. So it rejoiced in the good in you and increased
Longing for your good days
١٠. فاستبشرت بالخير فيك وأكثرت
شوقاً إلى أيامك الأحيانا
11. Its hands attained the desired so congratulate it
For what pleased it and softened it
١١. ظفرَتْ يداها بالمنى فليهنها
ما قد هناكَ بوصلها وهَنانا
12. You were a sultan and Adam is clay
Cared for by the Merciful so thank Him
١٢. قد كنتَ سلطاناً وآدم طينةٌ
يرعاك فيها فاشكر الرحمانا
13. He appointed rulers to reform religion through them
And He loved you for Himself as a sultan
١٣. ولى الملوكَ ليصلحَ الدينا بهم
وحباك أنت لنفسه سُلطانا
14. To establish His ways and protect His religion
And be a supporter in honoring Him
١٤. لتَقيمَ سنتهُ وتحفظَ دينهَ
وتكونَ في إعزازه مِعوانا
15. From a group who want humiliation of His people
And see that as the sign of their destruction
١٥. من معشر يبغون ذِلةَ أهلهِ
ويرون ذاك لهلكه عُنوانا
16. God has a care for you that requires
Only aiding you with faith
١٦. لله فيك عناية لا تقتضي
إلا القيام بِنصرك الإِيمانا
17. It threw down the banners voluntarily
To you and surrendered willingly
١٧. أَلقت بأيديها البرايا عن يدٍ
طوعاً إِليك وأَذعنت إذعانا
18. Indeed when the fortunate strives with miracle
His obstacles become his aides
١٨. إِن السَّعيد إِذا سعى في معجزٍ
كانت موانِعه له أَعوانا
19. And when God wills a matter for a person
He exhausts so and so and so and so
١٩. وإذا أراد الله أمرا لامرئ
أعيا فلاناً ردّه وفلانا
20. So striving obtains provision for the deprived while
Neglecting striving causes deprivation
٢٠. فالسعيَّ يوجب رزقَ محرومٍ ولا
ترك المساعي يوجبُ الحِرمانا
21. And of the wonders is that you are obeyed and contained
A realm and did not know that time
٢١. ومن العجائب أن تُطاع ويحتوَي
ملكاً ولم تَعلم بذاك زمانا
22. The preacher proposed to you and bellowed your name
Publicly greeting them without permission
٢٢. خطبَ الخطيبُ لكم وضجّ باسمكم
جهراً مُصبحهم بلا استيذانا
23. We used to say while you were a child and people
Were zealously mentioning you with madness
٢٣. كنا نقول وأنت طفل والورى
شغفاً بذكرك يكُثر الهذيانا
24. By God, people's zeal was not in vain
And you will see tomorrow the matter of this
٢٤. والله ما شغفَ الأنام به سدىً
ولتبصرنَّ غدا لهذا شانا
25. Until today we saw fortunate Saad transcending
Giving what is impossible to give
٢٥. حتى رأينا اليومَ سعداً خارقاً
يعطي الذي لا يمكن الإِمكانا
26. Indeed when fortune rises with a youth
It brings near the distant and ennobles the prominent
٢٦. إِن السعادةَ حين تنهض بالفتى
تدني البعيد وتلقبُ الأعيانا
27. So strike with your sword, iron is for the transgressor
Publicly, and roof the good fortune of the traitor
٢٧. فاضرب بسيفك فالحديدَ لمن بغى
جهراً وسقف السعدِ فيمن خانا
28. So let the slave of God be congratulated, his swords
Secretly decimate with public decimation
٢٨. فليهنَ عبدُ الله إنَّ سيوفه
يفتكنَ سراً فتكها إِعلانا
29. Al-Ablah al-Mansur son of al-Nasir
Bin al-Ashraf bin al-Afdal the Sultan
٢٩. الأبلحُ المنصور نجل الناصر ب
ن الأشرف بن الأفضلِ السلطانا
30. And son of the fighter and supporter and victorious
And the martyr son of the generous, two constructions
٣٠. وابن المجاهد والمؤيد والمظف
ر والشهيد ابن السخيّ بَنانا
31. I mean the chosen noble messenger, son of those
Who ruled over kings and vanquished lands
٣١. أعني الرسول المنتقى السامي ابن من
ملكوا الملوك ودوخوا البلدانا
32. And inherited barren rule, father from father
No paternal uncle gave it or brothers
٣٢. وتوارثوا الملك العقيم اباً اباً
لا عمَّ يعطاه ولا إخوانا
33. A lion, when he surprises the enemies they shriek
So you see sparrows who saw a snake
٣٣. ليثٌ إذا فاجا العداة تصايحوا
فترى عصافيرا رأت ثَعبانا
34. Whoever reasons should thank a blessing
And not ask safety from Him
٣٤. من كانَ يعقل فَليقيدْ نعمةً
بالشكر واليسأل إليه أمانا
35. O wrath if they fight you, and blessing
If they make peace, and paradise and position
٣٥. يا نقمةً إن حاربوك ونعمةٍ
إِن سالموك وجنة ومكانا
36. Strengthen your hands with your Lord's rope, trusting
His guarantee for He is the faithful guarantor
٣٦. اشددْ يديك بحبل ربك واثقاً
بضمانِه فهو الوفيُّ ضَمانا
37. So let all praise God, for He
Pleased you with the rule that pleased us
٣٧. فليحمد الله الجميع فإِنه
أرضاك بالملك الذي أرضانا