1. Welcome what makes one forget sins, O sinner,
And supplicate the Preserver during fasting and gain reward,
ูก. ุฃููุงู ุจู
ุง ุฃููุณู ุงูุฐููุจ ุงูู
ุฐูุจ
ูุฏุนู ุจุญู ุนูู ุงูุตูุงู
ู ูุซููุจุง
2. And his fasting erases the evils of misdeeds,
And fills their pages with good reward.
ูข. ูู
ุญุช ุฎุจูุซุงุชู ุงูู
ุขุซู
ุตูู
ูู
ูู
ูุง ุตุญุงุฆููุง ุซูุงุจุงู ุทููุจุงู
3. So it makes Yahya live, he whose kingdom
Makes kings play, and not with might,
ูฃ. ููููู ูุญูู ุฃููู ูู
ูููู
ู
ููู ุจู ุชููู ุงูู
ููู ููุง ููุจุง
4. And its reward is like the reward of one who prays
And fasts during its month with devotion,
ูค. ูููููู ุฃูุฌุฑู ูุงุฌุฑ ุตูุงุฉ ู
ู
ุตูู ูุตุงู
ุจุดูุฑู ูุชุญุฒูุจุง
5. Tiring the generous scribes by it,
What they write of reward and toiling,
ูฅ. ุฃุนูุง ุงููุฑุงู
ุงููุงุชุจูู ูู ุจู
ู
ุง ููุชุจูู ู
ู ุงูุซูุงุจ ูุฃุชุนุจุง
6. And busying the scribes of the left, scraping away
What they were ordered, what they were ordered to write.
ูฆ. ูุฃุนุงุถ ูุชุงุจ ุงูุดู
ุงู ู
ูุงุดุทุงู
ููุดุทูู ู
ุง ุฃู
ุฑูุง ู
ุง ุฃู
ุฑูุง ุจู ุฃู ููุชุจุง
7. Freedom and reward in fasting and health
In the body, be gracious with the three gains,
ูง. ุฃูุฌุฑูู ูุนุชูู ูู ุงูุตูุงู
ูุตุญุฉู
ูู ุงูุฌุณู
ุงูุฑู
ู ุจุงูุซูุงุซุฉ ู
ูุณุจุง
8. Whoever misses this, that and this
Will live tortured in the two abodes,
ูจ. ู
ู ูุงุชู ูุฐุง ูุฐุงูู ููุฐู
ู
ูุง ููู ุงูุฏุงุฑููู ุนุงุด ู
ุนุฐุจุงู
9. A month in which The Guardian tested His creation
With fasting and it is an issue that will not be difficult,
ูฉ. ุดูุฑู ุจู ุงู
ุชุญูู ุงูู
ููู
ูู ุฎูููู
ุจุงูุตูู
ููู ูุถูุฉู ูู ุชุตุนุจุง
10. And distracted them from it with bliss, if it flowed
With the torment of hellfire, it would be pleasurable,
ูกู . ูุฃูุนุงุถูู
ุนูู ูุนูู
ุงู ูู ุณุฑู
ุจุนุฐุงุจู ูุงุฑ ุฌููู
ูุงุณุชุนุฐุจุง
11. So let a servant thank Allah, who has rewarded
This reward with a worship that will not tire,
ูกูก. ูููุดูุฑููู ุงููู ุนุจุฏู ูุฏ ุฌุฒู
ูุฐุง ุงูุฌุฒุง ุจุนุจุงุฏุฉ ูู ุชุชุนุจุง
12. What is the reward of one who remembered his God, for he
Did not encounter what distracted or amazed,
ูกูข. ู
ุง ุฃุฌุฑ ู
ู ุฐูุฑ ุงูุฅููู ูุฃููู
ูู
ููู ู
ุง ุฃููู ููุง ู
ุง ุฃูุนุฌุจุง
13. Like the reward of a king who abandoned his desires
And land taxes for him plentifully gathered,
ูกูฃ. ูุซูุงุจู ู
ููู ุชุงุฑูู ุดููุงุชูู
ููู ุฎุฑุงุฌู ุงูุฃุฑุถู ุทุฑุงู ูุฌุชุจู
14. Who preferred the Creator over his desires
Like meteors sliding and sliding,
ูกูค. ู
ู ุขุซุฑ ุงูุจุงุฑู ุนูู ุดููุงุชู
ู
ู ู
ููุจ ูุงูุดูุจ ูุชููุง ู
ููุจุง
15. And I commanded them with living nights of their fasting
With its standing, honoring with that a request,
ูกูฅ. ูุฃู
ุฑุชูู
ุจุญููู ููู ุตูุงู
ูู
ุจููุงู
ู ุฃูุฑู
ู ุจุฐูู ู
ูุทูุจุง
16. And all the people of knowledge among them and the devout
Among those I gathered and every good chosen one,
ูกูฆ. ูุฌู
ูุน ุฃููู ุงูุนูู
ู
ููู
ูุงูุชูู
ููู
ู ุฌู
ุนุช ููู ุฎูุฑ ู
ุฌุชุจู
17. For reciting the Qurโan or listening to it
From those with voices of singers most enchanting,
ูกูง. ูุชูุงูุฉู ุงููุฑุขูู ุฃู ูุณู
ุงุนู
ู
ู
ู ุจุฃุตูุงุช ุงูู
ุฒุงู
ุฑ ุฃุทุฑุจุง
18. And their rows are like the rows of the angels of heaven
Seeking forgiveness for every sinful servant,
ูกูจ. ูุตููููู
ูุตููู ุฃู
ูุงู ุงูุณู
ุง
ูุณุชุบูุฑูู ููู ุนุจุฏ ุฃูุฐูุจุง
19. And the remembrance being recited and the angels around those
Reciting it to listen closely,
ูกูฉ. ูุงูุฐูุฑ ูุชูู ูุงูู
ูุงุฆูู ุญูู ู
ู
ูุชูููู ููุงุณุชู
ุงุน ุซุจุงุซุจุง
20. And their palms outstretched to you in supplication
And your call expanding them in affection to you,
ูขู . ูุฃูููู
ู
ู
ุฏูุฏุฉ ูู ุจุงูุฏุนุง
ููุฏุงู ุชูุณุนูู
ุฅููู ุชุญุจุจุง
21. You are kings and the weak are equal to you
In truth, equal to the strong and man of prestige,
ูขูก. ุงูุชู
ู
ููู ูุงูุถุนูู ุจุนุฏ ููู
ูู ุงูุญู ููุค ููููู ูุฐู ุงูุงุจุง
22. Good deeds of justice none can share with you
Like the doing of good deeds qualifying,
ูขูข. ุญุณูุงุชู ุนุฏู ูุง ูุดุงุฑููู
ุจูุง
ุฃุญุฏู ููุนู ุงูุตุงูุญุงุช ุชุณุจูุจุง
23. O you who singled out worship like one who
In it has partners and shares portions,
ูขูฃ. ูุงู
ู ุชูุฑุฏู ุจุงูุนุจุงุฏุฉ ู
ุซู ู
ู
ูููุง ูู ุดุฑูุง ูุชูุณู
ู ุฃูุตุจุง
24. You heeded the right of Allah in it and there was not
Anything upon you but devotion most overwhelming,
ูขูค. ุฑุงุนูุชู ุญููู ุงููู ููู ููู
ููู
ุดูุกู ุนููู ุณูู ุงูุนุจุงุฏุฉู ุฃูุบูุจุง
25. For fasting you have reverence and sanctity
Adorning it, awe to you and stature,
ูขูฅ. ููุตูู
ู ุฅูุฌูุงูู ูุฏููู ูุญุฑู
ุฉู
ุชูุณููู ุฃูุจูุฉู ูุฏูู ูู
ููุตูุจุง
26. So when one sees you, he sees the delight of his eye
And sees other than you among kings and is angered,
ูขูฆ. ูุฅุฐุง ุฑุขู ุฑุขู ูุฑุฉ ุนูููู
ููุฑู ุณูุงู ู
ู ุงูู
ูููู ููุบุถุจุง
27. In it for you is our congratulations and congratulations to it through you
Each fulfilled meeting his brother affectionately,
ูขูง. ููู ุงูููุง ูู ูุงูููุงุกู ูู ุจูู
ูููู ูุถู ุจููุง ุฃูุฎูู ู
ุฃุฑุจุง
28. It found acceptance with you and dignity
And you gained in it a benefactor you will not gain,
ูขูจ. ุฃููู ูุฏูู ุฑุถูู ุจู ููุฑุงู
ุฉ
ููุณุจุช ููู ู
ุญุณูุงู ูู ุชูุณุจุง
29. You pleased your Lord in it, His pleasure tomorrow
For it the devil crying and angry,
ูขูฉ. ุฃูุฑุถูุช ุฑุจู ููู ุฑุถูุงูุงู ุบุฏุงู
ู
ู ุฃุฌูู ุงูุดูุทุงู ุจุงูู ู
ุบุถุจุง
30. Take it as a bride who assumed in praising you
Describing your state, describing your praise as profession.
ูฃู . ุฎุฐูุง ุนุฑูุณุง ู
ุงูุชุญูุช ุจู
ุฏุญูุง
ุนู ูุตู ุญุงูู ุญุงู ู
ุฏุญู ู
ุฐูุจุง