1. I must not sleep or rest
And reproach and blame will not avail
ูก. ุนููู ููุง ุฃู ูุง ุงูุงู
ููุง ุฃุณูู
ูุฃู ููุณ ูุฌุฏู ูู ููู
ููุง ุนุฐู
2. If I were to sew my eyelids to wakefulness
Perhaps Iโd find with her some time alone
ูข. ูู
ู ูู ูู ุฎูุทุช ุฌูููู ุนูู ุงููุฑู
ูุนูู ุจูุง ููู ููู ุณุงุนุฉ ุฃุฎูู
3. Today I wished to see her in a dream
While others wish for what is past and gone
ูฃ. ุชู
ููุช ู
ููุง ุงูููู
ูู ุงูููู
ุฒูุฑุฉ
ููุฏ ูุชู
ูู ุงูุจุนุถ ู
ู ูุงุชู ุงููู
4. By God Iโd not before been satisfied
With what would satisfy one whose love lives on
ูค. ูู
ุง ููุช ูุง ูุงููู ู
ู ูุจู ุฃุฑุชุถู
ุจู
ุง ูุฑุชุถู ู
ู ูุตู ุฎู ูู ุฎู
5. Fate judges in a time we find unjust
Calling it tyranny, though elsewhere justice
ูฅ. ูููุฏูุฑ ุญูู
ูู ุฒู
ุงู ูุนูุจู
ูุณู
ูู ุฌูุฑุง ููู ูู ุบูุฑู ุนุฏู
6. I wept, and one like me deserves no blame
For weeping oโer days that will come no more
ูฆ. ุจููุช ูู
ุซูู ูุง ููุงู
ุนูู ุงูุจูุง
ุนูู ููุฏ ุฃูุงู
ู
ุถุช ู
ุงููุง ู
ุซู
7. And for a lover who exceeded all bounds
No letters now reach me, no envoys call
ูง. ูููุฏ ุญุจูุจ ุฌุงูุฒ ุงูุญุฏ ุจุนุฏู
ููุง ูุชุจ ุชุฃุชู ุฅูููู ููุง ุฑุณู
8. For one like Layla a man may take his life
Though many with lesser love refrain from death
ูจ. ุนูู ู
ุซู ูููู ููุชู ุงูู
ุฑุก ููุณู
ูุบูุฑ ูุซูุฑ ูู ู
ุญุจุชูุง ุงููุชู
9. Alas her brief life and swift departure
How soon companionship was torn apart!
ูฉ. ููุง ุฃุณูุง ู
ุง ูุงู ุงูุตุฑ ุฏูุฑูุง
ูุฃุณุฑุน ู
ุง ุญุงูุช ูู
ุง ูุฑู ุงูุดู
ู
10. My friend, I remember days we swore
Thanks to her virtue, none reproached her deeds
ูกู . ุฎูููู ุฅูู ุฐุงูุฑ ุนูุฏ ูุฉ
ุชููุช ุจุญู
ุฏ ูู
ูุฐู
ููุง ูุนู
11. A darling of all, torn by fate from me
The rope slipped through my hands and broke in two
ูกูก. ุญุจูุจ ู
ู ุงูุฃุญุจุงุจ ุดุทุช ุจู ุงูููู
ููู ุงููุฏ ุญุจู ู
ูู ูุงููุทุน ุงูุญุจู
12. How wondrous is our separation! Was there
No other in the world whose time it took?
ูกูข. ููุงุนุฌุจุง ููุจูู ูุง ุฏุฑู ุฏุฑูู
ุฃู
ุง ูุงู ูู ุงูุฏููุง ูู ุบูุฑูุง ุดุบู
13. Friends, how lonesome the earth since you left!
The roads grew narrow for want of travelers
ูกูฃ. ุฃุฃุญุจุงุจูุง ู
ุง ุฃูุญุด ุงูุฃุฑุถ ุจุนุฏูู
ุนูููุง ููุฏ ุถุงูุช ุจุฃุฑุจุงุจูุง ุงูุณุจู
14. You went away, and made cheap my endurance,
My patience, my tears too costly to shed
ูกูค. ูุฃูุชู
ูุงุบููุชู
ุฑุฎูุต ุชุฌูุฏู
ูุตุจุฑู ูุฃุฑุฎุตุชู
ู
ู ุงูุฏู
ุน ู
ุง ูุบูู
15. To God I complain, if He willed we'd be together
As we were before in those days long ago
ูกูฅ. ุฅูู ุงููู ุฃุดูู ููู ูู ุดุงุก ุฌู
ุนูุง
ูุนุฏูุง ุฅูู ุงูุนูุฏ ุงูุฐู ูุงู ู
ู ูุจู
16. I traveled to forget your love with strangers
But other lips, not yours, can only bitter water bestow
ูกูฆ. ุชุบุฑุจุช ูู ุฃูุณู ููุงูู
ุจุบูุฑูู
ูุนูุฏ ุงููู
ุงูุตุงุฏู ุณูู ุงูู
ุงุก ูุง ูุญูู
17. I bid goodbye to a lover before my eyes
After him, where can I find heart's ease?
ูกูง. ุฃุงุณูู ุญุจูุจุง ูุตุจ ุนููู ุฎูุงูู
ูู
ู ุฃูู ูู ู
ู ุจุนุฏู ูุจุฏ ุชุณูู
18. Iโve precedent in those who died of passion
No shame or disgrace in their fate I see
ูกูจ. ููู ุฃุณูุฉ ูุจูู ุจู
ู ู
ุงุช ูู ุงูููู
ูู
ู ู
ุงุช ูุง ุนุงุฑ ุนููู ููุง ุฐู
19. Pitiful, lovers spilling their own blood
No weregild or vengeance for it can there be
ูกูฉ. ู
ุณุงููู ุฃูู ุงูุนุดู ุญุชู ุฏู
ุงุคูู
ุชุทู ูู
ุง ูููุง ูุตุงุต ููุง ูุชู
20. As blood shed in vain by a heedless king
Who afterward felt no regret, no pity
ูขู . ุชุถูุน ูู
ุง ุถุงุนุช ุฏู
ุงุก ูุฑูุชูุง
ุณููู ู
ููู ูู
ูุตุจ ุนูุฏูุง ุฏุฎู