1. Our eyes were envious of you
When your beauty and elegance appeared
١. غبطت جوارحنا عليك الأعينا
لما اجتلت تلكَ المحاسنُ والثنا
2. Haifa thinks her face is the morning sun
She rose and thinks her stature is a branched palm tree
٢. هيفاء تحسب وجهها شمس الضحى
طلعت وتحسب قدّها غصن القنا
3. She appears and her light dispels the darkness of night
You'd think the night was a bright morning between us
٣. تبدو فيمحو نورها ظلم الدجى
حتى تظن الليل صبحاً بينّا
4. She walks erect, so when she remembers her stature
That bending is the trait of the branch, it bent
٤. تمشى السوا فإذا تذكر قدّها
أن التثنى شيمة الغصنِ انثنى
5. Oh you who blame me, by God you have not been fair to me
In what you blame while you are ignorant of what is here
٥. يا لائمي واللهِ ما انصفتَني
فيما تلومُ وأنت تجهل ما هنا
6. You advise turning eyes away from one who, if she appeared
Would make gazing at her our habit
٦. توصي بغض الطرف عمن لو بدتْ
لجعلت مدَّ الطرف فيها ديدَنا
7. She has never angered me except once
When I said "I sacrifice myself for you" and she said "No, I do"
٧. ما اغضبتني قطُّ إِلا مرةً
إذ قلت أنا أفديك قالت بل أنا
8. I sought her satisfaction with what offends my hearing
And causes me to be secretive and sad
٨. طلبت رضاي بما يسوء مسامعي
فيها ويوجب أن أسرَّ وأحزَنا
9. I have not ceased, since I rode off with my loved ones
And you prevented me from sleeping, to let our tears flow
٩. مازلت مذ شطت بأحبابي النوى
واعتضتَ عن نومي الدموعَ الهتّنا
10. Asking leave of the beloved, if he would enter the abodes
Of my eyes, but my tears refuse to permit it
١٠. مستاذناً للطيفِ إن يلج الكرىَ
عيني فيأبي دمعها أن يأذنا
11. If your phantom plunged into the seas of my tears
My plunge into the sea of Yahya's generosity makes it possible
١١. لو خاض طيفك في بحارِ مَدامعي
خوضي لبحر عطاءِ يحيى مُمكنا
12. He gave until the visitors thought
It was a dream, and they kept wiping their eyes
١٢. أعطى فظن الوافدون بأنها
رؤياً فظلوا يمسحون الأعينا
13. And some of them said to others, "You
Are awake, and all this is a gift to us"
١٣. ويقول بعضهم لبعض أنتمُ
يقظي وهذا كله هبةٌ لنا
14. No state remains for any king after her
That qualifies for clear praises
١٤. لم يبقَ ما تأتى لملكٍ بعدها
حالاً يؤهل للمحامد بيّنا