Feedback

Joy has spread far and wide

سرور عم حتى ما عرفنا

1. Joy has spread far and wide
Bringing delight to all mankind

١. سرور عم حتى ما عرفنا
مهني العالمين من المهنا

2. With gladness he danced and sang
Swaying in joyful abandon

٢. وافراح تروى الدهر منها
وصفق وانثنى طربا وغنى

3. The king waved his sleeves in a flourish
As gentle breeze sways the wet branch

٣. وهز الملك عطفيه اختيالا
كما هز النسيم الرطب غضنا

4. Succession came swaying in joy
Striding proudly, trailing its train

٤. واقبلت الخلافة وهي تيها
تبختر مشية وتجر ردنا

5. A joyous day for the kingdom
When goodness and beauty shine

٥. هنيئا للممالك يوم طهر
ملا الافاق احسانا وحسنا

6. People of earth, rejoice today
When sorrow is banished away

٦. اقرعيون أهل الأرض فيه
سرور لم يدع في الأرض حزنا

7. No land singled out from its peers
But all share in joy and sorrow

٧. ولم يختص قطرا دون قطر
ولكن عمهم سهراً وحزنا

8. Succession has seen in its sons
Thanks to God what it had wished

٨. لقد رأت الخلافة من بنيها
بحمد الله ما كانت تمنى

9. It saw its lion cubs embody
His image and meaning, matchless

٩. رأت أشبال ضيغمها لديه
مشابهة له صورا ومعنى

10. The one who takes after his father
Can lion sire but lion junior?

١٠. ومن يشبه أباه فما تعدى
وهل للأسد إلا الأسد ابنا

11. They bared swords, displaying their merit
Their courage and zeal evincing

١١. لقد نشر الختان الفضل عنهم
وصرح عن شهامتهم وكنا

12. Took to the steel blithely, sans worry
The whetted blade eager to sing

١٢. مشوا نحو الحديد بلا احتفال
وقد شحذ الحديد لهم وسنا

13. Their steeds showed no fear or retreat
No weakness, no flight from the field

١٣. فما ارتعدت فرائصهم لديه
ولا نكصوا على الأعقاب جبنا

14. Their faces lit up brighter instead
Their composure and poise enhancing

١٤. ولكن زاد أوجههم ضياء
وأجزل في طلاقتهم واسنا

15. If they resemble their father, no wonder
To please him is their life's mission

١٥. فلا تتعجبوا لمضاه فيهم
فإن رضاهم قد كان اذنا

16. Had they eyed the steel in displeasure
It would crack and crumple in failure

١٦. ولو نظروا الحديد بعين سخط
تصدع واكتسى ذلا وهنا

17. Father of excellence, this is a day
In song and verse for you made

١٧. أبا العباس هذا يوم نحرٍ
أقمت بذكره للملك وزنا

18. For you were spent coins in plenty
When kings themselves are sacrificed

١٨. نحرت لأجله الأكياس تبراً
إذا نحر الملوك إليه بدنا

19. Your clouds of bounty rained goodness
On all men in need by your grace

١٩. وجادت سحب جودك واستهلت
على العافين من هنّا وهنّا

20. After this happy and blessed day
Only joy with you can they taste

٢٠. وما من بعد هذا الطهر إلا
بلوغهم بك العيش المهنا

21. Honoring you, attiring you grandly
Endowing you lands and abodes

٢١. وتشريف مراكيبا ولبسا
وإقطاع أقاليما ومدنا

22. Loving you, the noble turned kind
Each horde now a gentle reed

٢٢. وتودهم العوادي للإعادي
وكل كتيبة جشاء رعنا

23. Yearning to endow you with more
Melting envy, spite, and cold greed

٢٣. فللإِقطاع نحوهم اشتياق
إذاب حشا العلا وجدا وأضنى

24. Good news to ranks and dignitaries
That the finest of all leads their breed

٢٤. فبشرى للمراتب والمعالي
بأشرف من بهم رتبا يهنا

25. The noblest whom they serve and revere
The loftiest their hearing does heed

٢٥. وأكرم من تمد إليه طرفا
وتصغى نحوه العلياء أذنا

26. You, Hashimite scion, have gained
Over branches the uppermost reach

٢٦. ومن يك فرع إسمعيل أمسى
وأعلى كل فرع منه أدنى

27. No striving for rank on your father's part
To raise you or build you a palace

٢٧. ولم يحوجه ملك أبيه سعيا
إلى شرف يشاد له وَيُبنى

28. Free from coveting wishes or dreams
Or prattle and murmurs from soul

٢٨. غنوا بك عن مجاذبة الأماني
وهم لك عن حديث النفس أعني

29. What glory you missed that they gained?
It would shame them if you craved such a goal

٢٩. وهل من مفخر لم يبلغوه
فيعذر فيه من منهم تمنى

30. God forbid! Yours is a house
Pleased with glory is your rule

٣٠. معاذ الله أنتم أهل بيت
سرور الفخر ان ترضوه قنا

31. If serving you made us feel proud
When we know full well how we've been

٣١. الم أن نسود بك البرايا
إذا بشريف خدمتك افتخرنا

32. Your shelter fulfilled all our hopes
Had we wished for the sky, we'd have won

٣٢. ترجينا الأنام وتتقينا
لديك ونحن نعرف كيف كنا

33. May God make your life always happy
Enjoying your rule and your friends

٣٣. بلغنا من جوارك ما أردنا
ولو شئنا السماء إذا بلغنا

34. And grant them what they wish from your might
Grant us what we wish from your grace

٣٤. ادام الله عيشك في نعيم
تلذ به وامراه واهنا

٣٥. وبلغهم بعزك ما أرادوا
وبلغنا بجودك ما أردنا