Feedback

He who accustoms people to harm, though intending good

من قوم المرء بالمكروه تثقيفا

1. He who accustoms people to harm, though intending good
I grant him favors, though he makes me weep

١. من قوم المرء بالمكروه تثقيفا
أسدى إليه وان أبكاه معروفا

2. A master is not blamed for his servant's faults
Though he casts him into the sea's depths, bound

٢. وغير متهم في العبد سيده
ولو رماه بلج البحر مكتوفا

3. The man who harms another sleeps accused
Though his benefits to people are well known

٣. يبيت متهما من ضره رجل
قد بات بالنفع بين الخلق معروفا

4. O you who spurned a lowly man, is it not true
Your scorn diminished you, though he was lowered?

٤. يا من جفاه ذليل أن موجبه
نقص به أصبح المجفو موصوفا

5. You knew me truly; if after stringent tests
You still mistrust me, count me lightly tried

٥. عرفتني حق عرفان فإن ترني
بعد اختبار ثقيلا مت تخفيفا

6. A touchstone is no touchstone if refiners' hands
After assaying, counterfeit its work

٦. فالتبر ليس بتبر حين تنبذه
أيدي الصيارف بعد الحك تزييفا

7. They said: "Ibn Isma'il disdained you"; I replied:
"Whoever thought so thought the sea already drained"

٧. قالوا جفاك ابن إسمعيل قلت لهم
من ظن ذلك ظن البحر منزوفا

8. For all the deeds of his you know I have,
Then who bestows, and who deserves to be repaid?

٨. إذا جفاني وعندي من صنائعه
ما قد علمتم فمن يوفي ومن يوفا

9. May he who deemed this estrangement yours redeem
A soul on whom your love has steeped in sleepless care

٩. يفديك من ظن هذا الصد منك جفا
لمن عليك هوى قد بات ملهوفا

10. Your nature holds not an iota's weight of fault
Rather, your soul took up a task beyond its wont

١٠. ما في طباعك من ذا وزن خردلة
لكن حملت عليه النفس تكليفا

11. The soul is quickest to return when pressed
To undertake unaccustomed works before

١١. والنفس أسرع عودا حين تلجئها
إلى تكلف أمر ليس مألوفا

12. Let no one's turning from you bring you grief
For those whose love leaves you in misery enthralled

١٢. لا يوحشنك اعراض تخال به
من أنت تهوى لما يشجيك مشغوفا

13. An apparition may have substance in its end
And sons may torment fathers with rebuke and blows

١٣. فربما شبح ذو وجود لمصلحة
وأوجع ابنا اب ضربا وتعنيفا

14. The fool who knows not the intent of one in power
To injure him, though blindly served with hands outspread

١٤. وجاهل سره إن بات مقتدرا
على أذاي بكف كان مكفوفا

15. Thanks be to God! If harmed, it is not as oppressor
For wealth is loaned, not owned, and apt to disappear

١٥. الحمد لله مظلوما أكون بها
لا ظالما أو ليس المال مخلوفا

16. A man's disaster lies in loss of wealth and child
If faith remains, no cause for heavy mourning shows

١٦. مصيبة المرء في مال وفي ولد
إذا بقى الدين أمر ليس مأسوفا

17. Think not, because remote, while others closer ranked
I'm like a morsel that birds of prey have seized and borne

١٧. لا تحسبني على بعدي وقربكم
لحما على وضم للطير مخطوفا

18. My ties to rulers have not yet been severed, so
Beware, inform the ignorant, lest they transgress

١٨. فليس حبلي من السلطان منفصما
فاعرف واوسع به الجهال تعريفا

19. Still the Possessor of authority makes right
Whatever harm proceeds from me, and reunites

١٩. ما زال يصلح ما الإيام مفسدة
مني ويجمع ما شتتن تأليفا

20. All that disunity tore apart; my plumes He trims
Without my leave - then how could plumes plucked out regrow?

٢٠. يحصصن ريشي بلا اذن فينبته
فكيف ريشا بإذن منه منتوفا

21. Tomorrow to the markets I made stagnant flows
Abundant bounty, profit heaped for all who come

٢١. لتنفقن غدا سوقي التي كسدت
به نفاقا عليه الربح موقوفا

22. With my own soul I'd ransom him - no property
Or child - until in him Fate's blows have temper lost

٢٢. بالنفس افديه لا مال ولا ولد
حتى رأى منه طرف الدهر مطروفا

23. As for good tidings, they will come in steady stream
Still victory's friend, always with throngs engulfed

٢٣. أما البشائر تترى فهي عادته
ما زال بالنصر أنيّ سار محفوفا

24. God tore apart the mass His enemies had massed
So evil from their scheme was turned back and dispersed

٢٤. قد مزق الله سملا كان مجتمعا
من الأعادي فكان الشر مصروفا

25. All thanks to God, Who sent them back before the fray
While foes prepared for war still mumbled and confused

٢٥. والحمد لله أهنى الفتح رجعتهم
قبل القتال وعود الجمع مهسوفا

26. Grieve not their rout routed them more than death
And meaner end; their hoarded riches spent and strewn

٢٦. لا تأسفن عليهم إن هزمتهم
أشد من قتلهم حزنا وتسخيفا

27. You left them bankrupt, let their treasures drain
Until they held not even drams for basic needs

٢٧. أقبح به مخرجا أفنى ذخائرهم
وشت من مالهم ما كان ملفوفا

28. You drained them with your lack of interest, till they wished
Themselves in prison to be safe from your assaults

٢٨. المال عندك أمثال الحصى عددا
تزيده كثرة الإِنفاق تضعيفا

29. O stumbling-block! How quick you hastened those who strayed
Nor heeded counsel that they should repent and wait!

٢٩. فأنت تنزف من بحر إذا نحتوا
من العظام الذي أفنوه مصروفا

30. It's said: Oh, would that you had dawned on those who wake
At daybreak's summons, mindfulness and grace their way

٣٠. أعرضت عنهم وهم يفنون ما جمعوا
أكلا إلى أن نتفت الريش والصوفا

31. With what face will you meet mankind tomorrow, who
Rejected bounty and honor in debased display?

٣١. وقلت للجيش اموهم فما وجدوا
غير الفرار سبيلا عنك مسلوفا

32. Go lick the hands you kept from them, and murdered quick
And scattered corpses, rotting where they lay

٣٢. عادوا خزايا إلى دور معطلة
ما في خزائنها ما سد معلوفا

33. Thanks unto Abraham, singled out above you all
Who cleansed his honor of the shame you threw his way

٣٣. افقرتهم بتغاض منك أطمعهم
حتى لودوا مكان الأمن تخويفا

34. Whoever heeds his soul in its disputing path
Though noble, ends up hollowed out in every trait

٣٤. يا زلة أعجل الداعي العثار بها
ولم يصدق بما أدركت تسويفا

35. Whoever defies it, shuns desire's demand
Will sleep and wake with praise still on his head outpoured

٣٥. وقيل أف لها لوكان صابحها
ممن يقرع بالتأفيف تنكيفا

٣٦. بأى وجه تلاقون الإنام غدا
وقد كفرتم عطيات وتشريفا

٣٧. لتلثموا راحة أدمت مفارقكم
وأسرعت فيكم قتلا وتذفيفا

٣٨. قد فاز بالحمد إبراهيم دونكم
ونظف العرض مماشان تنظيفا

٣٩. ومن يطع نفسه فيما تنازعه
إليه وهو شريف بات مشروفا

٤٠. ومن عصاها ولم يعط الهوى رسنا
أمسى وظل عليه الحمد معكوفا