1. We congratulate you on this day, it is without doubt your feast
And its ornament, the day of pottery and its excellence
ูก. ููููู ุนูุฏุง ุฃูุช ูุง ุดู ุนูุฏู
ูุญููุชู ููู
ุงููุฎุงุฑ ูุฌูุฏู
2. It came to you with longing leading it from behind
And with longing from the front guiding it
ูข. ุฃุชุงู ูุดูู ู
ู ูุฑุงุก ูุณููู
ุฅููู ูุดูู ู
ู ุฃู
ุงู
ู ูููุฏู
3. So succeed in what your efforts drew near
And ripen its pasture and make its twigs green
ูฃ. ูุงูุฌุญ ูู
ุง ุฃู ุฏูุงู
ูู ุณุนูู
ูุฃููุน ู
ุฑุงุนู ูุฃูุฑู ุนูุฏู
4. And behold a conquering and mighty king
And a generous king who spread goodness on earth
ูค. ูุนุงูู ู
ููุง ูุงูุฑุง ูุฌูุงูุฉ
ูู
ููุง ุฌูุงุฏุง ุทุจู ุงูุฃุฑุถ ุฌูุฏู
5. And clothe him in the finest beauty and splendor
The dress of glory that does not wear out or fade
ูฅ. ูุงูุจุณู ู
ู ุฑุงุฆุน ุงูุญุณู ูุงูุซูุง
ูุจุงุณ ุฌู
ุงู ููุณ ูุจูู ุฌุฏูุฏู
6. Indeed your white banners have whitened his face
And preserved for him a memory that lasts forever
ูฆ. ููุฏ ุจูุถุช ุฑุงูุงุชู ุงูุจูุถ ูุฌูู
ูุฃุจูุช ูู ุฐูุฑุงู ุชุฏูู
ุฎููุฏู
7. You went out to the mosque gloriously
Like the full moon that reached its peak
ูง. ุฎุฑุฌุช ุจู ูุญู ุงูู
ุตูู ู
ุนุธู
ุง
ุดุนุงุฆุฑู ูุงูุจุฏุฑ ูุงูุช ุณุนูุฏู
8. The mosque would walk itself
If it could, to meet you or come nearer to you from afar
ูจ. ููุฏ ุงูู
ุตูู ูู ูุณูุฑ ุจููุณู
ููููุงู ุฃู ูุฏูู ุฅููู ุจุนูุฏู
9. You walked to it humbly and modestly
Seeking your Lordโs grace and increase
ูฉ. ู
ุดูุช ุฅููู ุฎุงุดุนุง ู
ุชูุงุถุนุง
ูุฑุจู ุชุฑุฌู ูุถูู ูู
ุฒูุฏู
10. And you stood by God's command to keep your covenants
And one like you keeps covenants sincerely
ูกู . ููู
ุช ุจุฃู
ุฑ ุงููู ุชุฑุนู ุนููุฏู
ูู
ุซูู ู
ู ุชุฑุนู ุจุตุฏู ุนููุฏู
11. Kingship that you have assumed did not make you arrogant
Nor the host with fluttering spears
ูกูก. ููู
ูุฒูู ุงูู
ูู ุงูุฐู ูุฏ ู
ููุชู
ููุง ุงูุฌูุด ูุงูู ุฎุงููุงุช ุจููุฏู
12. You did not incline to the world, desiring it
Nor was religion lost for the sake of what you build
ูกูข. ููุง ู
ูุช ููุฏููุง ู
ู ุงูุฏูู ุฑุงุบุจุง
ููุง ุถุงุนุช ุงูุฏููุง ูุฏูู ุชุดูุฏู
13. Rather, you took sufficiency in both
So each fulfilled its right and exceeded it
ูกูฃ. ูููู ุชูููุช ุงูููุงูุฉ ูููู
ุง
ูููุง ุชููู ุญูู ูุชุฒูุฏู
14. And you attained tremendous, revered kingship
Eyes lowered before you from what you desire
ูกูค. ููุงููุช ูู ู
ูู ุนุธูู
ูููุจุฉ
ุซูุช ุฏููู ุงูุฃุจุตุงุฑ ุนู
ุง ุชุฑูุฏู
15. And behind you an army like mountains, colliding
Colliding like the waves of seas, their iron clashing
ูกูฅ. ูุฎููู ุฌูุด ูุงูุฌุจุงู ุชูุงุทู
ุช
ุชูุงุทู
ุฃู
ูุงุฌ ุงูุจุญุงุฑ ุญุฏูุฏู
16. Its steeds neighing in the shade of the arena
And its lions roaring in the forest of its spears
ูกูฆ. ูุตุงูู ูู ุธู ุงูุตูุงุญ ุฌูุงุฏู
ูุชุฒุฃุฑ ูู ุบุงุจ ุงูุฑู
ุงุญ ุงุณูุฏู
17. And when your bright face appeared to all
Perplexing minds with its witnesses
ูกูง. ููู
ุง ุชุฌูู ูุฌูู ุงูุทูู ูููุฑู
ูุญูุฑ ุฃููุงุฑุง ุงูุนููู ุดููุฏู
18. Humans shone with radiant cheeks
And he who rejoiced at the matter became illuminated
ูกูจ. ุจุฏุง ุงูุจุดุฑ ูู ุชูู ุงููุฌูู ูุงุดุฑูุช
ูู
ู ุณุฑู ุงูุฃู
ุฑ ุงุณุชูุงุฑุช ุฎุฏูุฏู
19. The onlookers were amazed by you, all of them
Repeating their wonder, observing it and reiterating it
ูกูฉ. ูุฃุนุฌุจ ู
ูู ุงููุงุธุฑูู ููููู
ูุฑุฏุฏ ุนุฌุจุง ูุญุธู ููุนูุฏู
20. This one approached you praising what he saw
While another informed him and another recalled it
ูขู . ูุฃูุจู ูุฐุง ุนูู ูุซูู ุจู
ุง ุฑุฃู
ูุฐุง ู
ุฎุจุฑ ูุฐุง ูุฐุง ูุณุชุนูุฏู
21. By my life, you have shown mighty glory
And great distinction, ancient and renewed
ูขูก. ูุนู
ุฑู ููุฏ ุฃุธูุฑุช ูู
ูู ุนุฒุฉ
ูุดุฃูุง ุนุธูู
ุง ูุฏู
ุง ูุฌูุฏู
22. If people are slaves to their kings
Then praise be to my Master and kings are His slaves
ูขูข. ุฅุฐุง ู
ุง ุงููุฑู ูุงููุง ุนุจูุฏ ู
ููููู
ูุฃุญู
ุฏ ู
ููู ูุงูู
ููู ุนุจูุฏู
23. He is the supporter of Islam and its rectifier
Whenever Islam inclines, its pillars incline
ูขูฃ. ูู ุงููุงุตุฑ ุงูุฅุณูุงู
ููู ุตูุงุญู
ุฅุฐุง ู
ุง ุจูุง ุงูุฅุณูุงู
ู
ุงู ุนู
ูุฏู
24. So Islam remains a fortress and refuge
Fearing and hoping in His promise and warning
ูขูค. ููุง ุฒุงู ููุงุณูุงู
ุญุตูุง ูู
ูุฌุฃ
ูุฎุงู ููุฑุฌู ูุนุฏู ููุนูุฏู
25. Remaining eternal as creation remains
We congratulate Him on the feast which is His feast
ูขูฅ. ููุง ุฒุงู ุจุงู ูุงูุฎูููุฉ ููุฐุง
ููููู ุจุงูุนูุฏ ุงูุฐู ูู ุนูุฏู