1. A day of joy and healing of the chest
Achieved against the enemies and a feast of sacrifice
١. يوم سرور وشفاء صدر
انجز في الأعدا وعيد نحر
2. A feast in which your happiness has appeared
Openly and it is clear that it is from a secret
٢. عيد به سعد علاك قد بدا
جهرا وبان انه عن سر
3. And the state of the white teeth smile
Has become narrating the news of mankind
٣. ودولة السن بيض هندها
قد أصبحت تروى حديث بشر
4. And the house in which moments travel
In cutting it the distance to the palace
٤. ومنزل يسافرا اللحظ به
في قطعه مسافة للقصر
5. So reside in it, gently in an infertile kingdom
Playing in white and brown carpets
٥. فاسكنه في ملك عقيم ناعما
بلهو بيض ودقاق سمر
6. A blessed tower, inhabited by its resident
I ransom him from a respected, settled place
٦. برج سعيد زانه ساكنه
أفديه من محترم مقر
7. The Kaaba of generosity, pilgrims ask in it
Lord of glory, pilgrimage and pebbles
٧. كعبة جود يسئل الوفد بها
رب مقام وحجا وحجر
8. He tired those who criticized him in the roads of elevation
With the comfort of sea and heart of land
٨. اتعب من جاراه في طرق العلا
براحة بحر وقلب بر
9. And his palm satisfies the questioner and his palm started
To spare the questioner without a flowing river
٩. وكفه السائل واكف بدا
عن سائل من غير نهر يجرى
10. Downpour existing from his streaming generosity
Like the descent of Pleiades at dawn
١٠. منحدر من جوده موجوده
مثل انحدار الماعقيب الفجر
11. His rivers flow morning and evening
While the others drip after noon
١١. تسيل جدواه صباحا ومسا
وغيرها يقطر بعد العصر
12. The fill of his kind palm is gold
When all came to him with an empty palm
١٢. ملاء كف معتفيه ذهبا
حين أتاه الكل بكف صفر
13. And he said to the critic of excessive generosity
Let me be, for my love of praise is my excuse
١٣. وقال للائم في فرط السخا
دعني فحبي للثناء عذري
14. How can I obey blame in generosity with which
I seek honor and run
١٤. كيف أطيع اللوم في جود به
أسعى إلى مكرمة وأجري
15. If you alienate a lover with estrangement
Estrangement does not deter him from his beloved
١٥. لو تهجرون بالهجار عاشقا
ما صد عن محبوبه لهجر
16. So do not compare Ahmad with others
For the piebald is not like the red
١٦. فلا تقيس أحمدا بغيره
فليس بلق الخيل مثل الحمر
17. And compare none with him if you estimate
The circumstances of the essence of the poetry
١٧. ولا سواه ان تقيس من سما
ظروف جوهر حروف الجر
18. King Nasser, none but him
Calculates what is in the heart
١٨. الملك الناصر من لا خاطر
إلا له فيه حساب الجبر
19. Whenever he settles in the heart of his army
He makes the army's heart shine like the heart of every chest
١٩. صدر متى ينزل بقلب جيشه
أطلع جيش قلب كل صدر
20. A full moon, but his sword is unavoidable
And which protection is there from the swords of the full moon?
٢٠. بدر ولكن سيفه لا يتقى
وأي واق من سيوف بدر
21. So ask the Egyptians about it and the hills
For his knowledge is in Aden and Egypt
٢١. فليسئل المصران عنها والطلا
فعلمها في عدن ومصر
22. How many times he attacked the enemies and his body
Has no armor but his shirt and dignity
٢٢. كم كر في الأعدا وما لجسمه
درع سوى قميصه والكر
23. So he made them wounded and killed in judgment
Until they shuddered, and good after evil
٢٣. فشرهم جرحى وقتلى في القضا
حتى ارعووا وللخير بعد الشر
24. A sea that has ebb and flow in enmity
But he singled out the enemies with ebb
٢٤. بحر له مد وجزر في الندا
لكنه خص العدى بالجزر
25. He divides time in acquiring elevation
All his nights are nights of destiny
٢٥. يوزع الأوقات في كسب العلا
كل لياليه ليالي قدر
26. He takes demolishing homes as paradise
And which good is there with God demolishing?
٢٦. لمح يتخذ كسر البيوت جنة
وأى خير عند رب كسر
27. Rather, his intercession feeds its pilgrims
And his eyelids do not sleep from the night vigil
٢٧. بل رفده الشفع ينيم وفده
ولا ينام جفنه عن وتر
28. Tell those in love that I am from Ahmad's side
So go and pass by in every sweetness
٢٨. قل للخطوب أنني من أحمد
في كل حلو فاذهبي ومري
29. I breathe towards his generosity and have dinner
If my tether to him is too short, I will walk
٢٩. أروح نحو جوده وأغتدى
إن ضاق ذرعي نحوه وأسرى
30. If the youths he bestowed are ungrateful
Then Allah is not pleased with our disbelief
٣٠. ان كفرته فتية أنعمه
فالله لا يرضى لنا بالكفر
31. My being skinned with a saw because
I folded my gratitude to him after publishing
٣١. الوجر بالمنشار في جلدي لما
طويت شكري عنه بعد نشر
32. We came to you, O King of mankind
In groups of voluntary, few and many
٣٢. جئناك بالآمال يا ملك الورى
في معشر نفلي الفلا ونفري
33. And my companion among all people is my she-camel
And a guide from Taghlib and Bakr
٣٣. وصاحبي دون الجميع ناقتي
ورائد من تغلب وبكر
34. We thank for the bounty and have dinner before
The early crow and eagle
٣٤. نشكر للجدوى وتغدوا سحرا
قبل غراب مبكر ونسر
35. When the lightning of your hand flashes we
Sell ourselves while it buys
٣٥. إذا سرى برق نداك خلتنا
نبيعه الانفس وهو يشرى
36. Your generosity tempted praise equal to it
To adhere to virtue and tempt
٣٦. أغرى بك المديح جود مثله
يلصق بالعرض الثنا ويغرى
37. Because of what I carried from you, and my bounty from us
I said in an audible voice, with weight
٣٧. لما حملت منك وفرى مننا
قلت بصوت مسمع ذا وقر
38. Describing you cannot be counted by pens, nor
Rocks, nor the ink of every ink
٣٨. وصفك لا تحصيه أقلام ولا
طرس ولا تحبير كل حبر
39. O you who followed good tenfold
Reform my feast with these ten
٣٩. يا متبع الحسنى بعشر مثلها
أصلح لي العيد بهذي العشر
40. And may safety and blood I attain not decrease the weight
Of its love by a mustard seed and atom
٤٠. واسلم ودم أنل ولا تنقص وزن
حبته من خردل وذر