Feedback

I read the letters brought by these messengers,

اقرت رؤسا في الطلا هذه الرسل

1. I read the letters brought by these messengers,
The gifts, courtesies and generosity,

١. اقرت رؤساً في الطلا هذه الرسل
وهذي الهدايا والتلطف والبذل

2. Yet no coat of mail protects the king from you,
No refuge but pleading and selflessness.

٢. وما لمليك منك درع يصونه
ولا مغفر إلا التضرع والبذل

3. No lion has an edge over another lion
Unless one tames the other with its wisdom.

٣. وليس لأسد دون أسد مزية
إذا لم يدبر أمر احداهما عقل

4. Say to Ibn Qutb al-Din: it was you
Who wronged yourself out of ignorance.

٤. فقل لابن قطب الدين أنت الذي جنا
على نفسه هذا واوقعه الجهل

5. You started a war beyond your men's mettle
With no horses or footmen to assist you.

٥. بدات بحرب لم تكن من رجالها
ولا لك خيل عنك تجنى ولا رجل

6. The wise warned what they knew, but you
Were deaf, so advice was futile.

٦. وحذرك العذال ما يعرفونه
وسمعك مسدود فما نفع العذل

7. When things became clear, you sought
Peace that should have come sooner.

٧. فلما استبنت الأمر أرسلت تبتغي
من الصلح امرا كان موضعه قبل

8. Ahmad arbitrated, made peace too hard
For you to bear, an unbearable burden.

٨. فساومكم فيه واعلاه أحمد
وحملكم ما لا يطاق له حمل

9. Reluctantly you agreed to accept his judgment
Only to live in poverty, shunning even death.

٩. فقلتم على كره رضينا بحكمه
ففقر يقاسي في الحيوة ولا القتل

10. Did not Ibn ‘Ajlān's case serve as a lesson
To those lured by his courtesy and patience?

١٠. أما كان في حال بن عجلان عبرة
لمن غره منه التفرفق والمهل

11. He attacked one who sought refuge in Mecca
Though no land on earth is sacred to God.

١١. تعدا عليه مستجيرا بمكة
وما جارها في دين ملك الورى حل

12. He left him be till he controlled everything,
No sanctum was safe from him anymore.

١٢. فخلاه حتى عم كلا بشره
ولا حرم لم يشك منه ولا حل

13. Seeing no other way, he took his place
As a spear thrown for his sense of justice.

١٣. فلم ير إلا أن يقيم مكانه
رميتة لما كان شيمته العدل

14. This was seemly in Mecca, which follows
No creed but God's in managing affairs.

١٤. فذا حسن في مكة ليس عنده
بعلم الورى في الأمر عقد ولا حل

15. Musa ibn ‘Isa's lands were restored to him
Laid waste before, his clan left scattered.

١٥. ورد على موسى بن عيسى بلاده
وقد خربت حلى وقد شتت الشمل

16. Now he holds court receiving taxes
From all the burdened backs within his realm.

١٦. فما هو ذا في بابه وخراجها
يساق إليه ما على ظهرها ثقل

17. Shu‘bah stays in that farthest region
Fearing harm to the allies under his care.

١٧. وشعبة في أقصى البلاد وانها
لتستام خوفا أن يضام لها كفل

18. They refer disputes to his gate
For him to judge the aggressor without fail.

١٨. إلى بابه تنهى الحكومة بينهم
فيقضى على الباغي قضاء هو الفصل

19. As for Dar Dub, he disobeyed Salam
But a slave girl has no mother before her mistress.

١٩. وما در ديب إذ عصاه وسالم
فليس لأم قبل أمهما ثكل

20. Ask Khurash about those he robbed on her terraces,
Those the commoners complained of to him.

٢٠. وسل حرضا أن شئت عن شرفاتها
وعن من شكت منه الرعية والسبل

21. He killed and imprisoned them without sparing
One man of Mudar who could wield a sword or spear.

٢١. أبادهم قتلا وأسرا ولم يدع
بها من له رمح مضر ولا نصل

22. Ask ‘Abs and Jinth how they fared
Like a female mount made to bear her stallion.

٢٢. وعن عبس والجنثا سلوا كيف قرتا
كما قرت الأنثى ليعسفها الفحل

23. He turned the land of preachers and Wasit
Into rostrums warning those who stray.

٢٣. وصير أرض الواعظات وواسطا
مواعظ تنهى من تزل به الرجل

24. The chieftains, as you know, ruled our land
By word and deed, as if they were its kings.

٢٤. وقد كانت القواد فيما علمتم
ملوكا لها في أرضنا القول والفعل

25. They sheltered those who feared kings in their ignorance
And gave advice, excusing and forgiving.

٢٥. يجيرون من خاف الملوك لجهلهم
ويبدون نصحا دونه العذر والختل

26. They thought Ibn Isma‘il would flee
If dusty winds blew, seeking water and shade.

٢٦. وظنوا ابن إسماعيل ممن إذا حما
عليه الفيافي ساقه الماء والظل

27. They softened him with patient endurance
And guided the wild cat in the desert lest it go astray.

٢٧. فالفوه يسمو الضب صبرا على الظما
ويهدى القطا في البيد إن ضلت السبل

28. So remind them of times gone by, drag them
And empty lands not quite devoid of them.

٢٨. فالحقهم ذكرا بعاد وجرهم
واخلى ديارا منهم لم نقل تخلو

29. Bring low the Arabia's powers from Sarid
And Sihām whose lands lie exposed and barren.

٢٩. ووأهى قوى العربان من أرض سردد
وأرض سهام فهي ممدودة أكل

30. Turn Qahr then Ghanam and ‘Afīq
To dust and clay no legs would tread.

٣٠. وصير قحرا ثم غنما وعافقا
ترابا وطينا لا تشاك بها رجل

31. When the centuries pass, heads will bow
And those bitten by snakes will fear even ropes.

٣١. إذا طار عصور تناكس أرؤس
ومن عضه الثعبان روعه الحبل

32. San‘a belongs to the Imam, what concern is that to you?
You have no army there, nor a single footman.

٣٢. وصنعاء في ملك الإمام وماله
بذاك يد تحميك عنها ولا رجل

33. If you make peace, you will gain a foothold
And get what the registers contain.

٣٣. فها هو إن صالحتموه أخذتم
مكاناً وقلتم ما تضمنه السجل

34. In his ignorance he will see it as a slight
So he will make peace again - the credit is yours.

٣٤. فيحسبه نقصا عليكم بجهله
فيعقد صلحا ثانيا ولك الفضل

35. You take a fortress, then when he complains
Say it was taken before the truce was made.

٣٥. فتأخذ حصنا بعده فإذا اشتكى
أجبتم بإن الأخذ قد كان من قبل

36. No safety in peace or in war like this,
Even San‘a cannot mend the rift.

٣٦. ففي الصلح لم يسلم وفي الحرب هكذا
ولو سلمت صنعا ما انصدع الشمل

37. Your deeds bring smiles in this age
With a fair face and kohl-lined eyes.

٣٧. ففعلك في ثغر الزمان تبسم
وفي وجهه حسن وفي عينه كحل