1. The image of the mother of sons has abandoned me,
So my heart is wounded and tears flow abundantly.
١. جفاني من أم البنين خيالُ
فقلي جريح والدموع سجالُ
2. If I say my tears have taken control, I would be lying -
Rather this is a young woman's fancy and misguidance.
٢. ولو قلت دمعي قد ملكت فكاذبٌ
بدعواي بل ذا غرّةٌ وضلال
3. There is that in me which distracts the mind from its place,
So do not be surprised if madness is spoken of it.
٣. وبي ما يزيل العقل عن مستقره
فلا تعجبوا إن قيل فيه خبال
4. It is nothing but the soul - rather, if I lost it,
Then my continuing to live without it would be impossible.
٤. وما هي إلا الروح بل إن فقدتها
فإن بقائي دونها لمحال
5. I love the nights so that I may attain her image,
And I hope for intimacy - rather, I might even say I attain it.
٥. أحبّ الليالي كي أفوز بطيفها
وأرجو المنى بل قد أقول أنال
6. I task my eyelids with sleep so that I may see
An image of her passing gently, not just an image.
٦. أكلّف جفني النوم عليّ أن أرى
مثالاً لها يسري وليس مثال
7. So say to her, if you are pleased with my life,
Favor me with an image, even if intimacy is difficult.
٧. فقولوا لها إن كنت ترضين عيشتي
فجودي بطيفٍ إن يعزّ وصال
8. Then my heart and all my limbs will delight,
Otherwise my life is anguish and affliction.
٨. فينعم قلبي والجوارح كلها
وإلا فعيشي محنةٌ ووبال