1. Welcome, my beloved visitor
This day I have the best of seasons
١. أهلا وسهلاً بالحبيب القادم
هذا النهار لديّ خير مواسم
2. Joy has come accompanying your arrival
And gone is what had been my companion
٢. جاء السرور مصاحبا لقدومه
وانزاح ما قد كان قبل ملازمي
3. I ransom you with my precious soul, guest
Without favor, and I have no regrets
٣. أفديك بالنفس النفيسة زائراً
من غير ما منٍّ ولستُ بنادم
4. My questioning of the caravans grew long
Yearning for the beauty of seeing your magnificent face
٤. طالت مسائلتي الركاب تشوّقاً
لجمال رؤية وجهك المتعاظم
5. No wonder I loved you before
I saw you, you are the world's beauty
٥. لا غرو إن أحببتكم من قبل ما
شاهدتكم أنتم جمال العالم
6. My hearing was jealous, and my sight envious
Until I saw you, you who completes me
٦. كانت على سمعي تغار نواظري
حتى رأيتك أنت أنتَ مكالمي
7. I have fair hands since you showed me
What had not been certain before
٧. عندي الأيادي البيض حيث أريتني
ما كان قبلاً في يقين العالم
8. And now I am certain in truth
And in its essence, that joy is my companion
٨. والآن صرت من اليقين بحقّه
وبعينه إن السرور منادمي
9. I name you the pole of the gnostics, so perhaps
Occupying the highest place of pillars
٩. أسميّ قطب العارفين لك لعلا
متبوّئاً منه أجلّ معالم
10. You who in merit has become singular
Maybe no pretender or rival
١٠. أنت الذي في الفضل أصبح مفرداً
لعلاه ما من مدّعٍ ومزاحم
11. You still rise with auspicious ascent
With merit, gentleness, and generosity
١١. لا زلت ميمون النقيبة طالعا
بالسعد ذا فضلٌ وخدنُ مكارم