Feedback

Alas! Every living being is afflicted

ุฃู„ุง ุนู„ู„ุงู†ูŠ ูƒู„ ุญูŠ ู…ุนู„ู„

1. Alas! Every living being is afflicted
And neither good nor evil promise me they'll come

ูก. ุฃู„ุง ุนูŽู„ู„ุงู†ูŠ ูƒูู„ู‘ู ุญูŽูŠู‘ู ู…ูุนูŽู„ู‘ูŽู„ู
ูˆู„ุง ุชูŽุนูุฏุงู†ูŠ ุงู„ุดู‘ูŽุฑู‘ูŽ ูˆุงู„ุฎูŽูŠุฑู ู…ูู‚ุจูู„ู

2. You know not what of time has passed
Or what prolonged remains to come

ูข. ูุงู†ูƒู…ุง ู„ุง ุชูŽุฏุฑูŠุงู† ุฃู…ุง ู…ุถูŽู‰
ู…ูู† ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ุฑู ุฃูˆ ู…ุง ู‚ูŽุฏ ุชุฃุฎู‘ูŽุฑูŽ ุฃูŽุทูˆูŽู„ู

3. A youth owns no wealth when his bier
Is carried on poles across shoulders borne

ูฃ. ูˆู…ุง ู„ูู„ูุชู‰ ู…ูŽุงู„ูŒ ุฅุฐุง ู…ูŽุฑู‘ูŽ ู†ูŽุนุดูู‡ู
ุนู„ู‰ ุนูŽู…ูŽุฏู ููŽูˆู‚ูŽ ุงู„ู…ู†ุงูƒูุจู ูŠูุญู…ูŽู„ู

4. Tales of โ€˜Aad and their throng in multitude
Stirred up by Zayd and Daghfal so headstrong

ูค. ุฃุญุงุฏูŠุซู ุนูŽู† ุนุงุฏู ูˆุฌูุฑู‡ูู…ูŽ ุฌู…ู‘ู‘ูŽุฉูŒ
ูŠูุซูˆู‘ูุฑูู‡ุง ุงู„ุนูุถู‘ุงู† ุฒูŽูŠุฏูŒ ูˆุฏูŽุบููŽู„ู

5. We have a night with them at Buโ€˜aythaโ€™s valley
And our night in battle is more bleak and long

ูฅ. ู„ู†ุง ู„ูŽูŠู„ูŽุฉูŒ ู…ู†ู‡ุง ุจุนูŽูŠุณุงุกูŽ ุงุณู‡ูู…ู
ูˆู„ูŠู„ุชูู†ุง ุจุงู„ุฌุฏู‘ ุฃุตุจู‰ ูˆุฃุฌู‡ูŽู„ู

6. When they knew battle was in earnest
Ibn Mulaqit's kin acquiesced and were among the first

ูฆ. ูˆู„ู…ุง ุนูŽุฑูŽูู†ูŽ ุงู„ุฌุฏู‘ูŽ ุฌุฏู‘ูŽ ุงุจู†ู ู…ู„ู‚ูŽุทู
ุนูŽุฏูŽู„ู†ูŽ ู„ู‡ ูˆุงู†ุตุงุนูŽ ู…ูู†ู‡ูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู

7. To fall like the lonesome seeking pasture
With charges against the houses they besiege

ูง. ูˆูŽู‚ูŽุนู†ูŽ ูˆู‚ูˆุนูŽ ุงู„ู…ูˆุญุดู ุงู„ู…ุจุชุบูŠ ุงู„ู‚ูุฑู‰
ุจู‡ ู„ุนุฏุงุฏู ุญูุณู‘ูŽุฑูŽุงู‹ ู…ุงูŠูุธู„

8. Ibn Mulqat kept repealing the protectors
And the war cries of their army told them: โ€œMove on!โ€

ูจ. ููŽุธูŽู„ู‘ูŽ ูŠูŽุฑูุฏู‘ู ุงู„ุญุงุฆู…ุงุชู ุงุจู†ู ู…ู„ู‚ูŽุทู
ูˆู†ุงุฏุงู‡ู… ุบูุถููŽ ุงู„ุฌู…ุงู…ู ุชูŽุฑูŽุญู‘ูŽู„ูˆุง

9. They said: โ€œToday a weeping eye has afflicted us
And Kuthayyir's hawk with twisted anklets.โ€

ูฉ. ูˆู‚ุงู„ูˆุง ุตูŽุฑุงู†ุง ุงู„ูŠูˆู…ูŽ ุนูŽูŠู†ูŒ ุจูŽูƒูŠู‘ูŽุฉูŒ
ูˆูƒุฐู‘ุงู†ุฉ ุตุงู‚ูˆุฑูู‡ุง ูŠูŽุชูŽููŽู„ู‘ูŽู„ู

10. Taking delight in meadowโ€™s nectar as though
Christian women โ€˜neath their mantillas at dawn

ูกู . ูŠูŽู„ูุฐู†ูŽ ุจุงุนู‚ุงุฑู ุงู„ุญูŠุงุถู ูƒุฃู†ู‡ุง
ู†ุณุงุกู ุงู„ู†ู‘ูŽุตุงุฑู‰ ุฃูŽุตุจูŽุญูŽุช ูˆูŽู‡ูŠูŽ ูƒููู‘ูŽู„ู