Feedback

Pour the wine, my friend,

ุฃุฏุฑ ุงู„ู…ุฏุงู…ุฉ ูŠุง ู†ุฏูŠู…ูŠ

1. Pour the wine, my friend,
Red as a soft cheek,

ูก. ุฃูŽุฏุฑ ุงู„ู…ุฏุงู…ุฉ ูŠุง ู†ูŽุฏูŠู…ูŠ
ุญูŽู…ุฑุงุกูŽ ูƒูŽุงู„ุฎูŽุฏ ุงู„ู„ูŽุทูŠู…ู

2. It flows with forbidden spirits
Like health in a frail body.

ูข. ุชูŽุณุฑูŠ ุจูุฃูŽุฑูˆุงุญ ุงู„ู†ูู‡ู‰
ูƒูŽุงู„ุจุฑุกู ููŠ ุงู„ุฌุณู… ุงู„ุณูŽู‚ูŠู…

3. Stay when night falls
Sprawled under the vinesโ€™ shade.

ูฃ. ูˆูŽุฃูŽู‚ู… ุฅูุฐุง ุฌูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุฏูุฌุง
ู…ูุชูŽุฑูŽุฏูŠู‘ุงู‹ ุธู„ู‘ ุงู„ูƒูุฑูˆู…

4. The air is clear as if
Polished by the breezeโ€™s breath.

ูค. ููŽุงู„ุฌูŽูˆู‘ ุฑุงู‚ูŽ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง
ุตูŽู‚ูŽู„ุชู‡ู ุฃูŽู†ูุงุณ ุงู„ู†ูŽุณูŠู…

5. Flowers of delight are scattered
Like a necklace coming undone.

ูฅ. ูˆูŽุชูŽุจูŽุฏูŽุฏุช ุฒูŽู‡ุฑ ุงู„ู†ูุฌูˆ
ู… ุชูุจุฏุฏ ุงู„ุนู‚ุฏ ุงู„ู†ูŽุธูŠู…

6. Rise and fetch it
From a generous hand.

ูฆ. ู‚ูู… ู‡ุงุชู‡ุง ูˆูŽุงูุณุชูŽุฌู„ู‡ุง
ู…ูู† ูƒูŽู ุฐูŠ ุดูุฌูˆุฑ ุฑูŽุฎูŠู…

7. A full moon that reveals beauty
To ravish the wise manโ€™s mind,

ูง. ุจูŽุฏุฑ ูŠูุฑูŠูƒ ู…ุญุงุณูู†ุงู‹
ูŠูŽุณุจูŠ ุจูู‡ุง ุนูŽู‚ู„ ุงู„ุญูŽูƒูŠู…

8. That buzzes about the goblet
And sings with each refill,

ูจ. ุฅูู† ู…ุงุณูŽ ูŠูŽุฐุฑูŠ ุจูุงู„ู‚ูŽู†ุง
ูˆูŽุฅูุฐุง ุฑูŽู†ุง ููŽุจููƒูู„ ุฑูŠู…

9. In a garden woven
By youthโ€™s fingers with fine thread

ูฉ. ููŠ ุฑูŽูˆุถุฉ ู†ูŽุณุฌูŽุช ุจูู‡ุง
ุฃูŽูŠุฏูŠ ุงู„ุตูุจุง ุญุจุฑ ุงู„ุฌูŽู…ูŠู…

10. Where flowers laughed when
Clouds did not weep,

ูกู . ุถูŽุญูƒุช ุจูู‡ุง ุงู„ุฃูŽุฒู‡ุงุฑ ู„ูŽู…
ุง ุฃูŽู† ุจูŽูƒู‰ ุฌูู† ุงู„ุบููŠูˆู…

11. How many nights I spent
Beneath its lasting shelter,

ูกูก. ูƒูŽู… ู„ูŽูŠู„ุฉ ู‚ูŽุถูŽูŠุชู‡ุง
ููŠ ุธูู„ูู‡ุง ุงู„ุตุงููŠ ุงู„ุฃูŽุฏูŠู…

12. Recalling days of bliss
Forgetting established rules,

ูกูข. ู…ูุชูŽุฐูŽูƒูุฑุงู‹ ุนูŽู‡ุฏ ุงู„ุฏูู…ู‰
ู…ูุชูŽู†ุงุณููŠุงู‹ ุฐูƒุฑ ุงู„ุฑูุณูˆู…

13. Intoxicated with the wine of youth
At ease in lasting company,

ูกูฃ. ู†ูŽุดูˆุงู† ู…ูู† ุฎูŽู…ุฑ ุงู„ุตูุจุง
ุฌูŽุฐู„ุงู† ุจูุงู„ุฃูู†ุณ ุงู„ู…ูู‚ูŠู…

14. Where the prime of life is fresh
And time is blessed with joy.

ูกูค. ุญูŽูŠุซ ุงู„ุดูŽุจูŠุจุฉ ุบูŽุถุฉ
ูˆูŽุงู„ูˆูŽู‚ุชู ู…ูู‚ุชุจู„ ุงู„ู†ูŽุนูŠู