Feedback

Has your heart recovered from Sulayma and yearned?

ู‡ู„ ุจุงู† ู‚ู„ุจูƒ ู…ู† ุณู„ูŠู…ู‰ ูุงุดุชูู‰

1. Has your heart recovered from Sulayma and yearned?
Though you were enriched by her love in days gone by

ูก. ู‡ูŽู„ู’ ุจูŽุงู†ูŽ ู‚ูŽู„ู’ุจููƒูŽ ู…ูู†ู’ ุณูู„ูŽูŠู’ู…ูŽู‰ ููŽุงุดู’ุชูŽููŽู‰
ูˆู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุบูŽู†ููŠู’ุชูŽ ุจูุญูุจูู‘ู‡ูŽุง ูููŠู’ู…ูŽุง ู…ูŽุถูŽู‰

2. Tell Abu Humran that my people
Confided and solitary souls find intimacy

ูข. ุฃูŽุจู„ูุบ ุฃูŽุจุง ุญูู…ุฑุงู†ูŽ ุฃูŽู†ูŽู‘ ุนูŽุดูŠุฑูŽุชูŠ
ู†ุงุฌูˆุง ูˆูŽู„ูู„ู†ูŽู‘ููŽุฑู ุงู„ู…ูู†ุงุฌูŠู†ูŽ ุงู„ุชูŽูˆู‰

3. They sold their steeds to fatten their mothers
So a gallant could sleep on their beds

ูฃ. ุจุงุนูˆุง ุฌูŽูˆุงุฏูŽู‡ูู…ู ู„ูุชูŽุณู…ูŽู†ูŽ ุฃูู…ูู‘ู‡ูู…
ูˆูŽู„ููƒูŽูŠ ูŠูŽุจูŠุชูŽ ุนูŽู„ู‰ ููุฑุงุดูู‡ูู…ู ููŽุชู‰

4. A cure, when she unveils herself from him
And they whisper, she says to him "What do you think?"

ูค. ุนูู„ุฌูŒ ุฅูุฐุง ู…ุง ุงูุจุชูŽุฒูŽู‘ ุนูŽู†ู‡ุง ุซูŽูˆุจูŽู‡ุง
ูˆูŽุชูŽุฎุงู…ูŽุตูŽุช ู‚ุงู„ูŽุช ู„ูŽู‡ู ู…ุงุฐุง ุชูŽุฑู‰

5. But the old woman of our house is withered
Her chest bones are visible and she is content

ูฅ. ู„ูŽูƒูู† ู‚ูŽุนูŽูŠุฏูŽุฉู ุจูŽูŠุชูู†ุง ู…ูŽุฌูููˆูŽู‘ุฉูŒ
ุจุงุฏู ุฌูŽู†ุงุฌูู†ู ุตูŽุฏุฑูู‡ุง ูˆูŽู„ูŽู‡ุง ุบูู†ู‰

6. She is satisfied with providing for her family
Bread soaked in broth or grilled meat and kabobs

ูฆ. ุชูู‚ููŠ ุจูุนูŠุดูŽุฉู ุฃูŽู‡ู„ูู‡ุง ู…ูŽู„ุจูˆู†ูŽุฉู‹
ุฃูŽูˆ ุฌูุฑุดูุนุงู‹ ุนูŽุจู„ูŽ ุงู„ู…ูŽุญุงุฒูู…ู ูˆูŽุงู„ุดูŽูˆู‰

7. Whoever dislikes his life, let him come to us
He will find death or gain wealth

ูง. ู…ูŽู† ูƒุงู†ูŽ ูƒุงุฑูู‡ูŽ ุนูŽูŠุดูู‡ู ููŽู„ูŽูŠูŽุฃุชูู†ุง
ูŠูŽู„ู‚ูŽ ุงู„ู…ูŽู†ููŠูŽู‘ุฉูŽ ุฃูŽูˆ ูŠูŽุคูˆุจูŽ ู„ูŽู‡ู ุบูู†ู‰

8. I knew from avoiding the depraved
That steeds, not homes, bring safety

ูจ. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ุนูŽู„ูู…ุชู ุนูŽู„ู‰ ุชูŽุฌูŽู†ูู‘ุจููŠูŽ ุงู„ุฑูŽุฏู‰
ุฃูŽู†ูŽู‘ ุงู„ุญูุตูˆู†ูŽ ุงู„ุฎูŽูŠู„ู ู„ุง ู…ูŽุฏูŽุฑู ุงู„ู‚ูุฑู‰

9. They went away, their sights on their shoulders
While my insight gallops with a young camel

ูฉ. ุฑุงุญูˆุง ุจูŽุตุงุฆูุฑูู‡ูู… ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽูƒุชุงููู‡ูู…
ูˆูŽุจูŽุตูŠุฑูŽุชูŠ ูŠูŽุนุฏูˆ ุจูู‡ุง ุนูŽุชูŽุฏูŒ ูˆูŽุฃู‰

10. The swaying of the riding camels continues
Above the rider, heedless of what came

ูกู . ู†ูŽู‡ุฏู ุงู„ู…ูŽุฑุงูƒูู„ู ู„ุง ูŠูŽุฒุงู„ู ุฒูŽู…ูŠู„ูู‡ู
ููŽูˆู‚ูŽ ุงู„ุฑูุญุงู„ูŽุฉู ู…ุง ูŠูุจุงู„ูŠ ู…ุง ุฃูŽุชู‰

11. But if you drive him from behind, you make him walk
A man with calloused feet and bare legs

ูกูก. ุฃูŽู…ู‘ุง ุฅูุฐุง ุงูุณุชูŽุฏุจูŽุฑุชูŽู‡ู ููŽุชูŽุณูˆู‚ูู‡ู
ุฑูุฌู„ูŒ ู‚ูŽู…ูˆุตู ุงู„ูˆูŽู‚ุนู ุนุงุฑููŠูŽุฉู ุงู„ู†ูŽุณุง

12. But if you look at him, dripping wet
You say "This is like an unbroken colt"

ูกูข. ุฃูŽู…ู‘ุง ุฅูุฐุง ุงูุณุชูŽุนุฑูŽุถุชูŽู‡ู ู…ูุชูŽู…ูŽุทูู‘ุฑุงู‹
ููŽุชูŽู‚ูˆู„ู ู‡ูŽุฐุง ู…ูุซู„ู ุณูุฑุญุงู†ู ุงู„ุบูŽุถุง

13. But if you face him, it is as if he is
A lark, hesitant to fly though it has seen

ูกูฃ. ุฃูŽู…ู‘ุง ุฅูุฐุง ุงูุณุชูŽู‚ุจูŽู„ุชูŽู‡ู ููŽูƒูŽุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู
ุจุงุฒูŒ ูŠููƒูŽููƒููู ุฃูŽู† ูŠูŽุทูŠุฑูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฑูŽุฃู‰

14. I found steeds to be manifest honor
Saving from gloom and revealing the darkness

ูกูค. ุฅูู†ู‘ูŠ ูˆูŽุฌูŽุฏุชู ุงู„ุฎูŽูŠู„ูŽ ุนูุฒู‘ุงู‹ ุธุงู‡ูุฑุงู‹
ุชูŽู†ุฌูŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุบูู…ู‘ู‰ ูˆูŽูŠูŽูƒุดููู†ูŽ ุงู„ุฏูุฌู‰

15. Spending nights at a frightening border
Leaping for the insolent, the wealthy

ูกูฅ. ูˆูŽูŠูŽุจูุชู†ูŽ ุจูุงู„ุซูŽุบุฑู ุงู„ู…ูŽุฎูˆูู ุทูŽูˆุงู„ูุนุงู‹
ูˆูŽูŠูุซูุจู†ูŽ ู„ูู„ุตูุนู„ูˆูƒู ุฌูŽู…ูŽู‘ุฉูŽ ุฐูŠ ุงู„ุบูู†ู‰

16. When you see a warrior and a pacifist
Let the warrior be judged where he wishes

ูกูฆ. ูˆูŽุฅูุฐุง ุฑูŽุฃูŽูŠุชูŽ ู…ูุญุงุฑูุจุงู‹ ูˆูŽู…ูุณุงู„ูู…ุงู‹
ููŽู„ูŠูŽุจูู†ูŠ ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ู…ูุญุงุฑูุจู ู…ูŽู† ุจูŽุบู‰

17. The fellowship of Al-Ju'fi is unending
Even if it is said to have ended

ูกูง. ูˆูŽุฎุตุงุตูŽุฉู ุงู„ุฌูุนูููŠูู‘ ู…ุง ุตุงุญูŽุจุชูŽู‡ู
ู„ุง ุชูŽู†ู‚ูŽุถูŠ ุฃูŽุจูŽุฏุงู‹ ูˆูŽุฅูู† ู‚ูŠู„ูŽ ุงูู†ู‚ูŽุถู‰

18. Brothers of truth did not see you aggrieved
If you become needy, what befell you, befell them

ูกูจ. ุฅูุฎูˆุงู†ู ุตูุฏู‚ู ู…ุง ุฑูŽุฃูŽูˆูƒูŽ ุจูุบูุจุทูŽุฉู
ููŽุฅูู†ู ุงููุชูŽู‚ูŽุฑูŽุช ููŽู‚ูŽุฏ ู‡ูŽูˆู‰ ุจููƒูŽ ู…ุง ู‡ูŽูˆู‰

19. They wiped their beards, then said "Greetings"
Would that I were among the people when they stroked their beards!

ูกูฉ. ู…ูŽุณูŽุญูˆุง ู„ูุญุงู‡ูู… ุซูู…ูŽู‘ ู‚ุงู„ูˆุง ุณุงู„ูู…ูˆุง
ูŠุง ู„ูŽูŠุชูŽู†ูŠ ููŠ ุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ุฅูุฐุง ู…ูŽุณูŽุญูˆุง ุงู„ู„ูุญู‰

20. And a band I outfitted with a band
Until their elite said "This is the young man"

ูขู . ูˆูƒูŽุชูŠุจูŽุฉู ู„ูŽุจูŽู‘ุณุชูู‡ุง ุจููƒูŽุชูŠุจูŽุฉู
ุญูŽุชู‘ู‰ ุชูŽู‚ูˆู„ูŽ ุณูŽุฑุงุชูู‡ูู… ู‡ูŽุฐุง ุงู„ููŽุชู‰

21. They do not complain of death but with a moan
The camels' flanks marked by the howdahs

ูขูก. ู„ุง ูŠูŽุดุชูŽูƒูˆู†ูŽ ุงู„ู…ูŽูˆุชูŽ ุบูŽูŠุฑ ุชูŽุบูŽู…ุบูู…ู
ุญูŽูƒูŽู‘ ุงู„ุฌูู…ุงู„ู ุฌูู†ูˆุจูŽู‡ูู†ูŽู‘ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดูŽุฐุง

22. Emerging from the midst of dust angry
Like clenched fingers, tawny, joined

ูขูข. ูŠูŽุฎุฑูุฌู†ูŽ ู…ูู† ุฎูŽู„ูŽู„ู ุงู„ุบูุจุงุฑู ุนูŽูˆุงุจูุณุงู‹
ูƒูŽุฃูŽุตุงุจูุนู ุงู„ู…ูŽู‚ุฑูˆุฑู ุฃูŽู‚ุนู‰ ููŽุงูุตุทูŽู„ู‰

23. They plot against themselves with glimpses
As if scorpions bit granite

ูขูฃ. ูŠูŽุชูŽุฎุงู„ูŽุณูˆู†ูŽ ู†ูููˆุณูŽู‡ูู… ุจูู†ูŽูˆุงููุฐู
ููŽูƒูŽุฃูŽู†ูŽู‘ู…ุง ุนูŽุถูŽู‘ ุงู„ูƒูู…ุงุฉู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุญูŽุตู‰

24. When I am firm, I am firm without lying
And when I pierce, I break my spear or it goes

ูขูค. ููŽุฅูุฐุง ุดูŽุฏูŽุฏุชู ุดูŽุฏูŽุฏุชู ุบูŽูŠุฑูŽ ู…ููƒูŽุฐูู‘ุจู
ูˆูŽุฅูุฐุง ุทูŽุนูŽู†ุชู ูƒูŽุณูŽุฑุชู ุฑูู…ุญูŠ ุฃูŽูˆ ู…ูŽุถู‰

25. The descendants of Awad, I confronted their spears
I routed them, excellent in glory and distinction

ูขูฅ. ู…ูู† ูˆูู„ุฏู ุฃูŽูˆุฏู ุนุงุฑูุถูŠ ุฃูŽุฑู…ุงุญูŽู‡ูู…
ุฃูŽู†ู‡ูŽู„ุชูู‡ูู… ุจุงู‡ูŠ ุงู„ู…ูุจุงู‡ูŠ ูˆูŽุงูู†ุชูŽู…ู‰

26. O people of 'Arjalah, they came upon a gap
They went about while their guide despaired until he cried

ูขูฆ. ูŠุง ุฑูุจูŽู‘ ุนูŽุฑุฌูŽู„ูŽุฉู ุฃูŽุตุงุจูˆุง ุฎูŽู„ูŽู‘ุฉู‹
ุฏูŽุฃูŽุจูˆุง ูˆูŽุญุงุฑูŽ ุฏูŽู„ูŠู„ูู‡ูู… ุญูŽุชู‘ู‰ ุจูŽูƒู‰

27. The winds of Syria surrounded them
Until they came to us after the dew fell

ูขูง. ุจุงุชูŽุช ุดูŽุขู…ููŠูŽุฉู ุงู„ุฑููŠุงุญู ุชูŽู„ูููู‘ู‡ูู…
ุญูŽุชู‘ู‰ ุฃูŽุชูŽูˆู†ุง ุจูŽุนุฏูŽ ู…ุง ุณูŽู‚ูŽุทูŽ ุงู„ู†ูŽุฏู‰

28. So I rose in the grove of the valley, and in my hand
Was the color of polished wood, sturdy as saplings

ูขูจ. ููŽู†ูŽู‡ูŽุถุชู ููŠ ุงู„ุจูŽุฑูƒู ุงู„ู‡ูุฌูˆุฏู ูˆูŽููŠ ูŠูŽุฏูŠ
ู„ูŽูˆู†ู ุงู„ู…ูŽู‡ูŽุฒูŽู‘ุฉู ุฐูˆ ูƒุนูˆุจู ูƒูŽุงู„ู†ูŽูˆู‰

29. I prodded my upright, twisted spear
Like the water at the spear's edges, it had folds

ูขูฉ. ุฃูŽุญุฐูŽูŠุชู ุฑูู…ุญูŠ ุนุงุฆูุทุงู‹ ู…ูŽู…ูƒูˆุฑูŽุฉู‹
ูƒูŽูˆู…ุงุกูŽ ุฃูŽุทุฑุงูู ุงู„ุนูุถุงู‡ู ู„ูŽู‡ุง ุฎูŽู„ู‰

30. They dispersed from me, and I stood with the remains
Of the true polished wood, sturdy as saplings

ูฃู . ููŽุชูŽุทุงูŠูŽุฑูŽุช ุนูŽู†ู‘ูŠ ูˆูŽู‚ูู…ุชู ุจูุนุงุชูุฑู
ุตูŽุฏู‚ู ุงู„ู…ูŽู‡ูŽุฒูŽู‘ุฉู ุฐูŠ ูƒูุนูˆุจู ูƒูŽุงู„ู†ูŽูˆู‰

31. The dogs of the tribe howled among us
Eating carrion, those who were spared sated

ูฃูก. ุจุงุชูŽุช ูƒูู„ุงุจู ุงู„ุญูŽูŠูู‘ ุชูŽุณู†ูŽุญู ุจูŽูŠู†ูŽู†ุง
ูŠูŽุฃูƒูู„ู†ูŽ ุฏูŽุนู„ูŽุฌูŽุฉู‹ ูˆูŽูŠูŽุดุจูŽุนู ู…ูŽู† ุนูŽูุง

32. Among the nights is an accursed night
Dusty, with no guidance for the one who dared it

ูฃูข. ูˆูŽู…ูู†ูŽ ุงู„ู„ูŽูŠุงู„ูŠ ู„ูŽูŠู„ูŽุฉูŒ ู…ูŽุฒุคูˆุฏูŽุฉูŒ
ุบูŽุจุฑุงุกู ู„ูŽูŠุณูŽ ู„ูู…ูŽู† ุชูŽุฌูŽุดูŽู‘ู…ูŽู‡ุง ู‡ูŽุฏู‰

33. I tasked myself to its limit and trial
And knew the people had no wealth in it

ูฃูฃ. ูƒูŽู„ูŽู‘ูุชู ู†ูŽูุณูŠ ุญูŽุฏูŽู‘ู‡ุง ูˆูŽู…ูุฑุงุณูŽู‡ุง
ูˆูŽุนูŽู„ูู…ุชู ุฃูŽู†ูŽู‘ ุงู„ู‚ูŽูˆู…ูŽ ู„ูŽูŠุณูŽ ุจูู‡ุง ุบูŽู†ุง

34. I approached plunging into the midst of their crowds
And the tithe of the shepherd I took, so what do you think?

ูฃูค. ูˆูŽู…ูู†ุงู‡ูุจู ุฃูŽู‚ุตูŽุฏุชู ูˆุณุท ุฌูู…ูˆุนูู‡ู
ูˆูŽุนูุดุงุฑู ุฑุงุนู ู‚ูŽุฏ ุฃูŽุฎูŽุฐุชู ููŽู…ุง ุชูุฑู‰

35. Their corpses cast shadows upon his body
The sand grouse chicks played, and he was done

ูฃูฅ. ุธูŽู„ูŽู‘ุช ุณูŽู†ุงุจููƒูู‡ุง ุนูŽู„ู‰ ุฌูุซู…ุงู†ูู‡ู
ูŠูŽู„ุนูŽุจู†ูŽ ุฏูุญุฑูˆุฌูŽ ุงู„ูˆูŽู„ูŠุฏู ูˆูŽู‚ูŽุฏ ู‚ูŽุถู‰

36. I took vengeance for our blood from Water
So if death has quenched its thirst today

ูฃูฆ. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ุซูŽุฃูŽุฑุชู ุฏูู…ุงุกูŽู†ุง ู…ูู† ูˆุงุชูุฑู
ููŽุงู„ูŠูŽูˆู…ูŽ ุฅูู† ูƒุงู†ูŽ ุงู„ู…ูŽู†ูˆู†ู ู‚ูŽุฏู ุงูุดุชูŽูู‰

37. The hearts' secrets were exposed, I did not abandon my heart
He forgot his beloved and his heart's anguish subsided

ูฃูง. ุจุงู†ูŽ ุงู„ุฎูŽู„ููŠู’ุทู ูˆู„ูŽู…ู’ ุฃูููŽุงุฑูู‚ู’ ุนูŽู†ู’ ู‚ูู„ู‰
ู†ูŽุณููŠูŽ ุงู„ุญูŽุจููŠู’ุจูŽ ูˆููŽู„ูŽู‘ ุตูŽุจู’ูˆูŽุชูŽู‡ู ุงู„ู‚ูู„ูŽู‰

38. When a lover is spurned by his beloved
Then his company is enough of a torment for the young man

ูฃูจ. ุฅูู†ูŽู‘ ุงู„ู…ูุญูุจูŽู‘ ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽููŽุงู‡ู ุญูŽุจููŠู’ุจูู‡ู
ููŽูƒูŽููŽู‰ ุจูุตูุญู’ุจูŽุชูู‡ู ุนูŽู†ูŽุงุกู‹ ู„ู„ููŽุชูŽู‰

39. Worry, if you do not let it run its course
Is not like one who went far away, O Umayma

ูฃูฉ. ูˆุงู„ู‡ูŽู…ูู‘ ู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ุชูู…ู’ุถูู‡ู ู„ูุณูŽุจููŠู’ู„ูู‡ู
ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุงู„ู…ูููŽุงุฑูู‚ู ูŠูŽุง ุฃูู…ูŽูŠู’ู…ูŽ ูƒูŽู…ูŽู†ู’ ู†ูŽุฃูŽู‰

40. A hope that lodged in the abodes of disgrace
And the living are the worst of those under the soil

ูคู . ุฃูŽู…ูŽู„ูŒ ุชูŽุจูŽูˆูŽู‘ุฃูŽ ูููŠ ู…ูŽู†ูŽุงุฒูู„ู ุฐูู„ูŽู‘ุฉู
ูˆุงู„ู…ูŽูŠูู‘ุชููˆู†ูŽ ุดูุฑุงุฑู ู…ูŽู†ู’ ุชูŽุญู’ุชู ุงู„ุซูŽู‘ุฑูŽู‰

41. Their lives are a disgrace compared to their deaths
Both accompanying them and parting are treason

ูคูก. ุฃูŽุญู’ูŠูŽุงุคูู‡ูู…ู’ ุนูŽุงุฑูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽูˆุชูŽุงู‡ูู…ู
ูˆู…ูŽุชูŽู‰ ุชูููŽุงุฑูู‚ู’ู‡ูู…ู’ ุชูููŽุงุฑูู‚ู’ ุนูŽู†ู’ ู‚ูู„ู‰

42. If a wolf howls for his companion, he howls
They are not roused to fear their neighbor

ูคูข. ูˆุฅูุฐูŽุง ุชูุตูŽุงุญูุจูู‡ูู…ู’ ุชูุตูŽุงุญูุจู ุฎูŽุงู†ูŽุฉู‹
ูˆุฅูุฐูŽุง ุนูŽูˆูŽู‰ ุฐููŠู’ุจูŒ ุจูุตูŽุงุญูุจูู‡ู ุนูŽูˆูŽู‰

43. Or does the ambush of a hidden foe threaten them
From a place far away?

ูคูฃ. ู„ุง ูŠูŽูู’ุฒูŽุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ู…ูŽุฎูŽุงููŽุฉู ุฌูŽุงุฑูู‡ูู…ู’
ุฃูŽู…ู’ ู‡ูŽู„ู’ ู„ูุญูŽุชู’ูู ุฑูŽุงุตูุฏู ู…ูู†ู’ ู…ูู†ู’ุชูŽุฃูŽู‰

44. Is there in the sky a climbing place for one ascending
It is the same for one who climbs up and acquires

ูคูค. ู‡ูŽู„ู’ ูููŠ ุงู„ุณูŽู‘ู…ูŽุงุกู ู„ูุตูŽุงุนูุฏู ู…ูู†ู’ ู…ูุฑู’ุชูŽู‚ู‹ู‰
ุณููŠูŽู‘ุงู†ู ูููŠู’ู‡ู ู…ูŽู†ู’ ุชูŽุตูŽุนู’ู„ูŽูƒูŽ ูˆุงู‚ู’ุชูŽู†ูŽู‰

45. By God, you are excellent in the clear path
Since no lowland is more disgraceful than the valleys' road

ูคูฅ. ู„ู„ู‡ู ุฏูŽุฑูู‘ูƒูŽ ู…ูู†ู’ ุณูŽุจููŠู’ู„ู ูˆุงุถูุญู
ุฅูุฐู’ ู„ุง ุฐูŽู„ููŠู’ู„ูŽ ุฃูŽุฐูŽู„ูู‘ ู…ูู†ู’ ูˆุงุฏููŠ ุงู„ู‚ูุฑูŽู‰

46. Strange is he who defiles his honor
When honor after its loss cannot be bought

ูคูฆ. ุนูŽุฌูŽุจู‹ุง ุนูŽุฌูุจู’ุชู ู„ูู…ูŽู†ู’ ูŠูุฏูŽู†ูู‘ุณู ุนูุฑู’ุถูŽู‡ู
ูˆุงู„ุนูุฑู’ุถู ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฐูŽู‡ูŽุงุจูู‡ู ู„ุง ูŠูุดู’ุชูŽุฑูŽู‰

47. A garment is worn out, then another bought
He protects his garb, guarding it from harm

ูคูง. ูˆุงู„ุซูŽู‘ูˆุจู ูŠูŽุฎู’ู„ูŽู‚ู ุซูู…ูŽู‘ ูŠูุดูŽุฑูŽู‰ ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู
ูˆูŠูŽุตููˆู†ู ุญูู„ูŽู‘ุชูŽู‡ู ูŠููˆูŽู‚ูู‘ูŠู’ู‡ูŽุง ุงู„ุฃูŽุฐูŽู‰

48. Except for coasters among them, there is companionship
Swaying shoulders, all have become compliant

ูคูจ. ุฅู„ุง ุฑูŽูˆูŽุงูƒูุฏูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู†ูŽู‘ ุฎูŽุตูŽุงุตูŽุฉูŒ
ุณููู’ุนูŽ ุงู„ู…ูŽู†ูŽุงูƒูุจู ูƒูู„ูู‘ู‡ูู†ูŽู‘ ู‚ูŽุฏู ุงุตู’ุทูŽู„ูŽู‰

49. And hollow women whose frames have thickened
Necks like plaited palm fronds, clustered like saplings

ูคูฉ. ูˆู…ูุฌูŽูˆูŽู‘ูุงุชูŒ ู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ุง ุฃูŽุฌู’ูˆูŽุงุฒูŽู‡ูŽุง
ุฃูŽุณู’ุขุฑู ุฌูุฑู’ุฏู ู…ูุชู’ุฑูŽุตูŽุงุชูŒ ูƒูŽุงู„ู†ูŽู‘ูˆูŽู‰

50. And I possessed the lead of a hollow swift one
Galloping on five legs, pure

ูฅู . ูˆู…ูุฌูŽูˆูŽู‘ูู ุจูŽู„ูŽู‚ู‹ุง ู…ูŽู„ูŽูƒู’ุชู ุนูู†ูŽุงู†ูŽู‡ู
ูŠูŽุนู’ุฏููˆ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฎูŽู…ู’ุณู ู‚ูŽูˆูŽุงุฆูู…ูู‡ู ุฒูŽูƒูŽุง