1. Has your heart recovered from Sulayma and yearned?
Though you were enriched by her love in days gone by
ูก. ูููู ุจูุงูู ููููุจููู ู
ููู ุณูููููู
ูู ููุงุดูุชูููู
ูููููุฏู ุบูููููุชู ุจูุญูุจููููุง ููููู
ูุง ู
ูุถูู
2. Tell Abu Humran that my people
Confided and solitary souls find intimacy
ูข. ุฃูุจููุบ ุฃูุจุง ุญูู
ุฑุงูู ุฃูููู ุนูุดูุฑูุชู
ูุงุฌูุง ููููููููููุฑู ุงูู
ููุงุฌููู ุงูุชููู
3. They sold their steeds to fatten their mothers
So a gallant could sleep on their beds
ูฃ. ุจุงุนูุง ุฌููุงุฏูููู
ู ููุชูุณู
ููู ุฃูู
ููููู
ููููููู ููุจูุชู ุนููู ููุฑุงุดูููู
ู ููุชู
4. A cure, when she unveils herself from him
And they whisper, she says to him "What do you think?"
ูค. ุนููุฌู ุฅูุฐุง ู
ุง ุงูุจุชูุฒูู ุนูููุง ุซููุจููุง
ููุชูุฎุงู
ูุตูุช ูุงููุช ูููู ู
ุงุฐุง ุชูุฑู
5. But the old woman of our house is withered
Her chest bones are visible and she is content
ูฅ. ููููู ููุนููุฏูุฉู ุจููุชููุง ู
ูุฌูููููุฉู
ุจุงุฏู ุฌููุงุฌููู ุตูุฏุฑููุง ูููููุง ุบููู
6. She is satisfied with providing for her family
Bread soaked in broth or grilled meat and kabobs
ูฆ. ุชูููู ุจูุนูุดูุฉู ุฃูููููุง ู
ููุจูููุฉู
ุฃูู ุฌูุฑุดูุนุงู ุนูุจูู ุงูู
ูุญุงุฒูู
ู ููุงูุดููู
7. Whoever dislikes his life, let him come to us
He will find death or gain wealth
ูง. ู
ูู ูุงูู ูุงุฑููู ุนููุดููู ููููููุฃุชููุง
ููููู ุงูู
ููููููุฉู ุฃูู ููุคูุจู ูููู ุบููู
8. I knew from avoiding the depraved
That steeds, not homes, bring safety
ูจ. ููููููุฏ ุนูููู
ุชู ุนููู ุชูุฌููููุจููู ุงูุฑูุฏู
ุฃูููู ุงูุญูุตููู ุงูุฎูููู ูุง ู
ูุฏูุฑู ุงูููุฑู
9. They went away, their sights on their shoulders
While my insight gallops with a young camel
ูฉ. ุฑุงุญูุง ุจูุตุงุฆูุฑูููู
ุนููู ุฃููุชุงููููู
ููุจูุตูุฑูุชู ููุนุฏู ุจููุง ุนูุชูุฏู ููุฃู
10. The swaying of the riding camels continues
Above the rider, heedless of what came
ูกู . ูููุฏู ุงูู
ูุฑุงูููู ูุง ููุฒุงูู ุฒูู
ููููู
ููููู ุงูุฑูุญุงููุฉู ู
ุง ููุจุงูู ู
ุง ุฃูุชู
11. But if you drive him from behind, you make him walk
A man with calloused feet and bare legs
ูกูก. ุฃูู
ูุง ุฅูุฐุง ุงูุณุชูุฏุจูุฑุชููู ููุชูุณููููู
ุฑูุฌูู ููู
ูุตู ุงููููุนู ุนุงุฑูููุฉู ุงูููุณุง
12. But if you look at him, dripping wet
You say "This is like an unbroken colt"
ูกูข. ุฃูู
ูุง ุฅูุฐุง ุงูุณุชูุนุฑูุถุชููู ู
ูุชูู
ูุทููุฑุงู
ููุชููููู ููุฐุง ู
ูุซูู ุณูุฑุญุงูู ุงูุบูุถุง
13. But if you face him, it is as if he is
A lark, hesitant to fly though it has seen
ูกูฃ. ุฃูู
ูุง ุฅูุฐุง ุงูุณุชููุจููุชููู ููููุฃูููููู
ุจุงุฒู ููููููููู ุฃูู ููุทูุฑู ููููุฏ ุฑูุฃู
14. I found steeds to be manifest honor
Saving from gloom and revealing the darkness
ูกูค. ุฅูููู ููุฌูุฏุชู ุงูุฎูููู ุนูุฒูุงู ุธุงููุฑุงู
ุชููุฌู ู
ููู ุงูุบูู
ูู ูููููุดูููู ุงูุฏูุฌู
15. Spending nights at a frightening border
Leaping for the insolent, the wealthy
ูกูฅ. ููููุจูุชูู ุจูุงูุซูุบุฑู ุงูู
ูุฎููู ุทููุงููุนุงู
ููููุซูุจูู ูููุตูุนูููู ุฌูู
ููุฉู ุฐู ุงูุบููู
16. When you see a warrior and a pacifist
Let the warrior be judged where he wishes
ูกูฆ. ููุฅูุฐุง ุฑูุฃููุชู ู
ูุญุงุฑูุจุงู ููู
ูุณุงููู
ุงู
ูููููุจููู ุนููุฏู ุงูู
ูุญุงุฑูุจู ู
ูู ุจูุบู
17. The fellowship of Al-Ju'fi is unending
Even if it is said to have ended
ูกูง. ููุฎุตุงุตูุฉู ุงูุฌูุนููููู ู
ุง ุตุงุญูุจุชููู
ูุง ุชููููุถู ุฃูุจูุฏุงู ููุฅูู ูููู ุงููููุถู
18. Brothers of truth did not see you aggrieved
If you become needy, what befell you, befell them
ูกูจ. ุฅูุฎูุงูู ุตูุฏูู ู
ุง ุฑูุฃูููู ุจูุบูุจุทูุฉู
ููุฅููู ุงููุชูููุฑูุช ููููุฏ ูููู ุจููู ู
ุง ูููู
19. They wiped their beards, then said "Greetings"
Would that I were among the people when they stroked their beards!
ูกูฉ. ู
ูุณูุญูุง ููุญุงููู
ุซูู
ูู ูุงููุง ุณุงููู
ูุง
ูุง ูููุชููู ูู ุงููููู
ู ุฅูุฐุง ู
ูุณูุญูุง ุงูููุญู
20. And a band I outfitted with a band
Until their elite said "This is the young man"
ูขู . ูููุชูุจูุฉู ููุจููุณุชููุง ุจูููุชูุจูุฉู
ุญูุชูู ุชููููู ุณูุฑุงุชูููู
ููุฐุง ุงูููุชู
21. They do not complain of death but with a moan
The camels' flanks marked by the howdahs
ูขูก. ูุง ููุดุชููููู ุงูู
ููุชู ุบููุฑ ุชูุบูู
ุบูู
ู
ุญูููู ุงูุฌูู
ุงูู ุฌูููุจูููููู ู
ููู ุงูุดูุฐุง
22. Emerging from the midst of dust angry
Like clenched fingers, tawny, joined
ูขูข. ููุฎุฑูุฌูู ู
ูู ุฎููููู ุงูุบูุจุงุฑู ุนููุงุจูุณุงู
ููุฃูุตุงุจูุนู ุงูู
ููุฑูุฑู ุฃููุนู ููุงูุตุทููู
23. They plot against themselves with glimpses
As if scorpions bit granite
ูขูฃ. ููุชูุฎุงููุณููู ููููุณูููู
ุจููููุงููุฐู
ููููุฃููููู
ุง ุนูุถูู ุงูููู
ุงุฉู ุนููู ุงูุญูุตู
24. When I am firm, I am firm without lying
And when I pierce, I break my spear or it goes
ูขูค. ููุฅูุฐุง ุดูุฏูุฏุชู ุดูุฏูุฏุชู ุบููุฑู ู
ูููุฐููุจู
ููุฅูุฐุง ุทูุนููุชู ููุณูุฑุชู ุฑูู
ุญู ุฃูู ู
ูุถู
25. The descendants of Awad, I confronted their spears
I routed them, excellent in glory and distinction
ูขูฅ. ู
ูู ูููุฏู ุฃููุฏู ุนุงุฑูุถู ุฃูุฑู
ุงุญูููู
ุฃูููููุชูููู
ุจุงูู ุงูู
ูุจุงูู ููุงููุชูู
ู
26. O people of 'Arjalah, they came upon a gap
They went about while their guide despaired until he cried
ูขูฆ. ูุง ุฑูุจูู ุนูุฑุฌูููุฉู ุฃูุตุงุจูุง ุฎููููุฉู
ุฏูุฃูุจูุง ููุญุงุฑู ุฏูููููููู
ุญูุชูู ุจููู
27. The winds of Syria surrounded them
Until they came to us after the dew fell
ูขูง. ุจุงุชูุช ุดูุขู
ูููุฉู ุงูุฑููุงุญู ุชููููููููู
ุญูุชูู ุฃูุชูููุง ุจูุนุฏู ู
ุง ุณูููุทู ุงูููุฏู
28. So I rose in the grove of the valley, and in my hand
Was the color of polished wood, sturdy as saplings
ูขูจ. ููููููุถุชู ูู ุงูุจูุฑูู ุงูููุฌูุฏู ูููู ููุฏู
ููููู ุงูู
ูููุฒููุฉู ุฐู ูุนูุจู ููุงููููู
29. I prodded my upright, twisted spear
Like the water at the spear's edges, it had folds
ูขูฉ. ุฃูุญุฐููุชู ุฑูู
ุญู ุนุงุฆูุทุงู ู
ูู
ููุฑูุฉู
ูููู
ุงุกู ุฃูุทุฑุงูู ุงูุนูุถุงูู ูููุง ุฎููู
30. They dispersed from me, and I stood with the remains
Of the true polished wood, sturdy as saplings
ูฃู . ููุชูุทุงููุฑูุช ุนูููู ููููู
ุชู ุจูุนุงุชูุฑู
ุตูุฏูู ุงูู
ูููุฒููุฉู ุฐู ููุนูุจู ููุงููููู
31. The dogs of the tribe howled among us
Eating carrion, those who were spared sated
ูฃูก. ุจุงุชูุช ูููุงุจู ุงูุญูููู ุชูุณููุญู ุจูููููุง
ููุฃููููู ุฏูุนููุฌูุฉู ููููุดุจูุนู ู
ูู ุนููุง
32. Among the nights is an accursed night
Dusty, with no guidance for the one who dared it
ูฃูข. ููู
ููู ุงููููุงูู ูููููุฉู ู
ูุฒุคูุฏูุฉู
ุบูุจุฑุงุกู ูููุณู ููู
ูู ุชูุฌูุดููู
ููุง ููุฏู
33. I tasked myself to its limit and trial
And knew the people had no wealth in it
ูฃูฃ. ููููููุชู ูููุณู ุญูุฏูููุง ููู
ูุฑุงุณููุง
ููุนูููู
ุชู ุฃูููู ุงููููู
ู ูููุณู ุจููุง ุบููุง
34. I approached plunging into the midst of their crowds
And the tithe of the shepherd I took, so what do you think?
ูฃูค. ููู
ููุงููุจู ุฃููุตูุฏุชู ูุณุท ุฌูู
ูุนููู
ููุนูุดุงุฑู ุฑุงุนู ููุฏ ุฃูุฎูุฐุชู ููู
ุง ุชูุฑู
35. Their corpses cast shadows upon his body
The sand grouse chicks played, and he was done
ูฃูฅ. ุธููููุช ุณููุงุจููููุง ุนููู ุฌูุซู
ุงูููู
ูููุนูุจูู ุฏูุญุฑูุฌู ุงูููููุฏู ููููุฏ ููุถู
36. I took vengeance for our blood from Water
So if death has quenched its thirst today
ูฃูฆ. ููููููุฏ ุซูุฃูุฑุชู ุฏูู
ุงุกููุง ู
ูู ูุงุชูุฑู
ููุงููููู
ู ุฅูู ูุงูู ุงูู
ููููู ููุฏู ุงูุดุชููู
37. The hearts' secrets were exposed, I did not abandon my heart
He forgot his beloved and his heart's anguish subsided
ูฃูง. ุจุงูู ุงูุฎูููููุทู ูููู
ู ุฃูููุงุฑููู ุนููู ูููู
ููุณููู ุงูุญูุจูููุจู ูููููู ุตูุจูููุชููู ุงูููููู
38. When a lover is spurned by his beloved
Then his company is enough of a torment for the young man
ูฃูจ. ุฅูููู ุงูู
ูุญูุจูู ุฅูุฐูุง ุฌูููุงูู ุญูุจูููุจููู
ููููููู ุจูุตูุญูุจูุชููู ุนูููุงุกู ููููุชูู
39. Worry, if you do not let it run its course
Is not like one who went far away, O Umayma
ูฃูฉ. ูุงูููู
ูู ู
ูุง ููู
ู ุชูู
ูุถููู ููุณูุจููููููู
ููููุณู ุงูู
ูููุงุฑููู ููุง ุฃูู
ูููู
ู ููู
ููู ููุฃูู
40. A hope that lodged in the abodes of disgrace
And the living are the worst of those under the soil
ูคู . ุฃูู
ููู ุชูุจููููุฃู ููู ู
ูููุงุฒููู ุฐููููุฉู
ูุงูู
ููููุชูููู ุดูุฑุงุฑู ู
ููู ุชูุญูุชู ุงูุซููุฑูู
41. Their lives are a disgrace compared to their deaths
Both accompanying them and parting are treason
ูคูก. ุฃูุญูููุงุคูููู
ู ุนูุงุฑู ุนูููู ู
ููุชูุงููู
ู
ูู
ูุชูู ุชูููุงุฑูููููู
ู ุชูููุงุฑููู ุนููู ูููู
42. If a wolf howls for his companion, he howls
They are not roused to fear their neighbor
ูคูข. ูุฅูุฐูุง ุชูุตูุงุญูุจูููู
ู ุชูุตูุงุญูุจู ุฎูุงููุฉู
ูุฅูุฐูุง ุนูููู ุฐูููุจู ุจูุตูุงุญูุจููู ุนูููู
43. Or does the ambush of a hidden foe threaten them
From a place far away?
ูคูฃ. ูุง ููููุฒูุนูููู ุฅูููู ู
ูุฎูุงููุฉู ุฌูุงุฑูููู
ู
ุฃูู
ู ูููู ููุญูุชููู ุฑูุงุตูุฏู ู
ููู ู
ูููุชูุฃูู
44. Is there in the sky a climbing place for one ascending
It is the same for one who climbs up and acquires
ูคูค. ูููู ููู ุงูุณููู
ูุงุกู ููุตูุงุนูุฏู ู
ููู ู
ูุฑูุชูููู
ุณููููุงูู ูููููู ู
ููู ุชูุตูุนููููู ูุงููุชูููู
45. By God, you are excellent in the clear path
Since no lowland is more disgraceful than the valleys' road
ูคูฅ. ูููู ุฏูุฑูููู ู
ููู ุณูุจููููู ูุงุถูุญู
ุฅูุฐู ูุง ุฐููููููู ุฃูุฐูููู ู
ููู ูุงุฏูู ุงูููุฑูู
46. Strange is he who defiles his honor
When honor after its loss cannot be bought
ูคูฆ. ุนูุฌูุจูุง ุนูุฌูุจูุชู ููู
ููู ููุฏููููุณู ุนูุฑูุถููู
ูุงูุนูุฑูุถู ุจูุนูุฏู ุฐูููุงุจููู ูุง ููุดูุชูุฑูู
47. A garment is worn out, then another bought
He protects his garb, guarding it from harm
ูคูง. ูุงูุซูููุจู ููุฎููููู ุซูู
ูู ููุดูุฑูู ุบูููุฑููู
ูููุตูููู ุญููููุชููู ูููููููููููุง ุงูุฃูุฐูู
48. Except for coasters among them, there is companionship
Swaying shoulders, all have become compliant
ูคูจ. ุฅูุง ุฑูููุงููุฏู ุจูููููููููู ุฎูุตูุงุตูุฉู
ุณูููุนู ุงูู
ูููุงููุจู ูููููููููู ููุฏู ุงุตูุทูููู
49. And hollow women whose frames have thickened
Necks like plaited palm fronds, clustered like saplings
ูคูฉ. ูู
ูุฌูููููุงุชู ููุฏู ุนููุง ุฃูุฌูููุงุฒูููุง
ุฃูุณูุขุฑู ุฌูุฑูุฏู ู
ูุชูุฑูุตูุงุชู ููุงููููููู
50. And I possessed the lead of a hollow swift one
Galloping on five legs, pure
ูฅู . ูู
ูุฌูููููู ุจูููููุง ู
ูููููุชู ุนูููุงูููู
ููุนูุฏูู ุนูููู ุฎูู
ูุณู ููููุงุฆูู
ููู ุฒูููุง