1. May God forgive the loved ones of my heart, for after they left
I forgave what I had tasted of patience.
ูก. ุนููุง ุงููููู ุนูู ุฃูุญุจุงุจ ูููุจู ููุฅูููููู
ูุจุนุฏููู
ููุฏ ุนูุช ู
ุง ุฐูุช ู
ูู ุตุจุฑู
2. I am the solitary, abandoned one, since they took on
The morals of the people of fragility, not strength.
ูข. ุฃููุง ุงูู
ูุฑุฏู ุงูู
ููุฌูุฑ ูู
ุง ุชูุฎูููููุง
ุฎููุงุฆููู ุฃูููู ุงููุณุฑ ููููุจ ูุง ุงูุฌุจุฑู
3. Congratulations to them for killing me and describing my love,
For they are the loved ones in ease and in hardship.
ูฃ. ููููุฆุงู ููููู
ููุชูู ูุตููู ู
ูุฏูุชู
ููุฅูููููู
ุงูุฃูุญุจุงุจู ูู ุงูุนุณุฑ ูุงููุณุฑู
4. And if I am one whose blood is not wasted,
By my life I have forgiven the severing of ties.
ูค. ููุฅูู ููุชู ู
ู
ูู ูุง ุชุถูุนู ุฏู
ุงุคูู
ูููู ุงูุดููุนู ุฅูููู ููุฏ ุนููุช ุนูู ุงููุชุฑู
5. And they said, โHe has changed from loving them to loving others,โ
So I said to them, โCan embers be extinguished with embers?โ
ูฅ. ูููุงููุง ุชุจุฏููู ู
ู ููุงูู
ุจุบูุฑูู
ููููุช ููููู
ููู ููุทูู ุงูุฌู
ุฑู ุจูุงูุฌูู
ุฑู
6. If my humanity inclined to seeing others besides them
By my life, after this patience I am at loss.
ูฆ. ูุฆู ู
ุงูู ุฅููุณุงูู ูุฑุคูุฉ ุบูุฑูู
ููููุงูุนุตุฑ ุฅูููู ุจูุนุฏู ุฐุง ุงูุตุจุฑ ูู ุฎุณุฑู
7. And I hope the resolve will forgive me
For joining them before my life runs out.
ูง. ููุฅูููู ูุฃูุฑุฌู ุฃูู ุชุณุงู
ุญูู ุงูููู
ุจูููุตููู
ู ู
ู ูุจู ุฃูู ูููููุถู ุนู
ุฑู
8. The radiance of his cheek has appeared
As evidence that the cheek narrates about flowers.
ูจ. ููุฃูุบูุฏ ู
ู ุฅูุดุฑุงู ุฎุฏููู ููุฏ ุจูุฏุง
ุฏููููู ุจุฃูู ุงูุฎุฏู ููุฑูู ุนูู ุงูุฒูุฑู
9. Since greenness sparkled on the cheek in its pride
What the Evergreen narrated has recurred to me.
ูฉ. ููู
ุฐ ูุงุญ ูู ุงูุฎุฏู ุงูุฎูุถุฑุงุฑู ุนุฐุงุฑู
ุชูุงุชุฑ ุนููุฏู ู
ุง ุฑููุงู ุนูู ุงูุฎุถุฑู
10. How long has his smile sufficed instead of
Gardens and colors of fragrance and flowers?
ูกู . ูููุง ุทุงู ู
ุง ุฃูุบูู ู
ุญููุงูู ุนูู ุดูุฐุง
ุฑูุงุถ ููุฃูููุงู ู
ู ุงูุฑุงุญ ูุงูุฒูุฑู
11. His cheeks are apple-like, his eyes narcissus-like
His cheek smooth as musk, his complexion wine-like
ูกูก. ูุฎุฏูุงู ุชูุงุญู ููุนูููุงู ูุฑุฌุณู
ูุนุงุฑุถูู ู
ุณูู ูุฑููุชูู ุฎู
ุฑู
12. One night we lay together while the watcher was absent
And I saw no forbidder attempting to stop me
ูกูข. ูููููุฉู ุจุชูุง ููุงูุฑูููุจ ุจู
ุนุฒูู
ููููู
ุฃูุฑู ู
ูู ูุงูู ููุญุงูู ุนู ุฃูู
ุฑู
13. I went on drinking his rest and slumber
Until I lost my mind in the bonds of intoxication
ูกูฃ. ููู
ุง ุฒูุช ุฃูุณูู ุฑุงุญููู ูุฑุถุงุจู
ุฅููู ุฃูู ุนููุชู ุงูุนููู ูู ู
ุฑุจุท ุงูุณูุฑู
14. And he fell unconscious, unmoving, so I did not
Refrain from sin or neglect crime.
ูกูค. ูุฎุฑู ุตูุฑูุนุงู ูุง ุญูุฑุงูู ุจู ููู
ุง
ุชุนูููุชู ุนูู ุฅูุซู
ููููู
ุฃุฎูู ุนูู ูุฒุฑู
15. May God forgive me! Shall I compose a poem
And not complain in it of aloofness and estrangement?
ูกูฅ. ุนููุง ุงููููู ุนูููู ููู ุฃูููู ูุตูุฏุฉ
ูููุง ุฃูุดุชููู ูููุง ู
ู ุงูุตุฏู ูุงููุฌุฑู
16. O full moon of darkness, will I ever see you again
United, and brought to life by the meeting, on the night of the full moon?
ูกูฆ. ููููู ูู ูุง ุจูุฏุฑ ุงูุฏูุฌู ุฃูู ุฃูุฑุงูู ููุฏ
ููุตูุชู ูุฃูุญูุง ุจุงูููุง ูููุฉู ุงูุจุฏุฑู
17. After you, will days fold up with further meetings,
And will I live when you greet my heart with joy?
ูกูง. ููููู ุชููุทููู ุฃูููุงู
ู ุจุนุฏู ุจุงููููุง
ููุฃูุญูุง ุฅูุฐุง ุญููููุชู ูููุจู ุจุงููุดุฑู
18. You have no excuse for spurning longing Tamim
Who stood by what the law of passion made lawful.
ูกูจ. ููู
ุง ูููู ุนุฐุฑู ูู ุฌููุงุก ู
ุชููู
ู
ุฃููุงู
ู ุนููู ู
ุง ุณูู ุดุฑุน ุงููููู ุงูุนุฐุฑู
19. One moment of union from you - no, part of a moment -
I would buy, if it were possible, with my life.
ูกูฉ. ููุณุงุนูุฉู ููุตูู ู
ูู ุจูู ุจูุนุถู ุณุงุนุฉู
ุฃููุฏูู ุดูุฑุงูุง ููู ุชูุณูุฑ ุจุงูุนู
ุฑู