1. With virtues Jawza has excelled
And beauty encompassing all beauty prevailed
١. مَعالٍ جازَت الجَوزا جَوازا
وحسنٌ قَد حَوى الحسنى وَجازا
2. The honored Kaaba has been manifest
Seeking it the hopeful never failed
٢. وَكَعبَةُ مَكرُماتٍ قَد تَجَلّت
فَلَم يَرَ دونها الراجي حِجازا
3. The Judge of judges solely a youth
With glory among the noble unveiled
٣. وَما قاضي القَضاة سِوى فَتىً لا
تَرى عند الفخار بِهِ اِعتيازا
4. Glory of religion and life who indeed
Peers with knowledge and pride excelled
٤. جَلالُ الدين وَالدنيا الَّذي قَد
سَما الأَقرانَ عِلماً واِعتِزازا
5. Who gathered dew and knowledge in plenty
With morals fair and piety prevailed
٥. ومن جمعَ النَدى والعلمَ جَمعاً
وَحُسنَ الخُلقِ وَالتَقوى فَفازا
6. When attending gatherings, the sky of knowledge
Shone and with distinction excelled
٦. إِذا حَضَرَ المَحافِلَ واِستَهَلَّت
سَماءُ العلم واِمتاز اِمتيازا
7. We saw the nightingale of joys filling the air
With melody and in the heights sailed
٧. رَأينا بلبلَ الأَفراحِ يَملا الر
رُبا طَرَباً وَفي العَلياء بازا
8. Clement with dignity, beauty yet
With breeze of praise sways and flailed
٨. حَليمٌ بالوقار زَها ولكن
براح المدح يَهتَزّ اِهتِزازا
9. Fulfilling promise bounteously habitually
Never needing one who hopes to avail
٩. وَموفٍ بِالعَطيّة إِثرَ وعد
فَما يَحتاج مَن يَعدُ اِنتجازا
10. Generosity succeeding generosity perpetual
Like torrent aroused and assailed
١٠. وَجودٌ إِثر جودٍ مُستَدامٌ
كَمِثلِ السيل يحتفزُ اِحتِفازا
11. In his knowledge no buts and ifs
Needing no caution in tale regaled
١١. فَما في علمه لولا وَإِلّا
وَلا يَحتاج من يثني اِحتِرازا
12. In life a beautiful veil for him
And the Day of Resurrection an avail
١٢. فَفي الدُنيا له سِترٌ جميل
وَيَومَ الحشر إِنَّ له مَفازا
13. Worthiest of any praise uttered aforetime
For the generous, praise fits and availed
١٣. أَحقّ بكلّ مدح قيل قدما
فَإِن في الأَكرمين المَدحُ جازا
14. Though minds intended others, essentially
To him yet metaphorically they hailed
١٤. فَلَم يَقصِد سواه الفِكرُ لكن
إِلَيهِ حَقيقَةً كانوا مجازا
15. The people of the age are a perfect dress
Like a shifter you with flair detailed
١٥. فأهلُ العصر ثَوبٌ كامِلُوهُ
ككمٍّ لُحتَ أَنتَ بِهِ طرازا
16. Our master the Imam a lover calls
In calamities you he hopes will avail
١٦. أَسيّدنا الإِمامَ دُعا مُحبٍّ
يعدّكَ في نوائبِهِ ركازا
17. You reaped reward and praises when
You saw the world others glean and curtailed
١٧. كنزتَ الأَجرَ وَالأَمداح لمّا
رأيتَ لغيرك الدُنيا اِكتنازا
18. And seized virtues to own them
For virtues opportunity you availed
١٨. وَبادَرتَ المَكارِم تقتَنيها
وَلِلخَيرات إِنَّ لَكَ اِنتِهازا
19. I offered to you my thoughts as a bride
And creativity as her trousseau entailed
١٩. زَفَفتُ إِلى علاك عَروسَ فكري
وَصيَّرتُ البَديعَ لَها جَهازا
20. My reward is the approval of an Imam
Who brought distinction and preference unveiled
٢٠. وَجائزتي الإِجازَة مِن إِمام
سما للأفق فَضلاً وَاِمتِيازا
21. He excelled people in truth and merit
For sixty years peerless, prevailed
٢١. وَقَد فاقَ الوَرى بالحقّ فَضلاً
وَمِن ستين عاماً لا يوازى
22. I paid thanks and praise in advance
My right to be rewarded and approved availed
٢٢. فَقَد أَسلَفتُ شُكري واِمتِداحي
وَحَقّي أَن أُثاب وأن أُجازا