1. I did not fear that I would spend the night, while between us
Were two gulfs, and the path was rugged and winding,
١. وَما كُنتُ أَخشى أَن أَبيتَ وَبَينَنا
خَليجانِ وَالدَربُ الأَشَمُّ وَآلِسُ
2. Nor did I think that I would need patience for a while,
For I have a protector against you, and a watcher over you.
٢. وَلا أَنَّني أَستَصحِبُ الصَبرَ ساعَةً
وَلي عَنكَ مَنّاعٌ وَدونَكَ حابِسُ
3. Time and its people compete with me over you,
And every era for me competes with you.
٣. يُنافِسُني فيكَ الزَمانُ وَأَهلُهُ
وَكُلُّ زَمانٍ لي عَلَيكَ مُنافِسُ
4. I bought you from my fate for the price of all people combined,
So neither I am cheated, nor is fate a cheater.
٤. شَرَيتُكَ مِن دَهري بِذي الناسِ كُلِّهُم
فَلا أَنا مَبخوسٌ وَلا الدَهرُ باخِسُ
5. And I possessed your noble soul willingly,
As noble souls are sacrificed for their master.
٥. وَمَلَّكتُكَ النَفسَ النَفيسَةَ طائِعاً
وَتُبذَلُ لِلمَولى النُفوسُ النَفائِسُ
6. My noble kinsfolk made me longing for you and
My retinue after them and my assemblies have frightened me.
٦. تَشَوَّقَني الأَهلُ الكِرامُ وَأَوحَشَت
مَواكِبُ بَعدي عِندَهُم وَمَجالِسُ
7. Often glory adorns the glorious,
And often a horseman adorns the horsemen.
٧. وَرُبَّتَما زانَ الأَماجِدَ ماجِدٌ
وَرُبَّتَما زانَ الفَوارِسَ فارِسُ
8. I have raised myself above the envious, what can they do?
Were I to will it, they would gather nothing but scraps.
٨. رَفَعتُ عَلى الحُسّادِ نَفسي وَهَل هُمُ
وَما جَمَعوا لَو شِئتُ إِلّا فَرائِسُ
9. None shall attain what I attained except the resolute,
Who vie with me at acquiring the heights.
٩. أَيُدرِكُ ما أَدرَكتُ إِلّا اِبنُ هِمَّةٍ
يُمارِسُ في كَسبِ العُلا ما أُمارِسُ
10. My place is too narrow for anyone else, for I
Sit atop the throne of glory like a crown.
١٠. يَضيقُ مَكاني عَن سِوايَ لِأَنَّني
عَلى قِمَّةِ المَجدِ المُؤَثَّلِ جالِسُ
11. I have outstripped my people in nobility and the heights,
Though the sneezes of others annoy me.
١١. سَبَقتُ وَقَومي بِالمَكارِمِ وَالعُلا
وَإِن رَغِمَت مِن آخَرينَ المَعاطِسُ