Feedback

You implored a noble heart for patienceโ€™s beauty,

ู†ุฏุจุช ู„ุญุณู† ุงู„ุตุจุฑ ู‚ู„ุจ ู†ุฌูŠุจ

1. You implored a noble heart for patienceโ€™s beauty,
And called for surrender, best respondent.

ูก. ู†ูŽุฏูŽุจุชูŽ ู„ูุญูุณู†ู ุงู„ุตูŽุจุฑู ู‚ูŽู„ุจูŽ ู†ูŽุฌูŠุจู
ูˆูŽู†ุงุฏูŽูŠุชูŽ ุจูุงู„ุชูŽุณู„ูŠู…ู ุฎูŽูŠุฑูŽ ู…ูุฌูŠุจู

2. Nothing remains of me but a bidding farewell heart,
And a branch atop the days' grind, crucified.

ูข. ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุจู‚ูŽ ู…ูู†ู‘ูŠ ุบูŽูŠุฑู ู‚ูŽู„ุจู ู…ูุดูŽูŠู‘ูุนู
ูˆูŽุนูˆุฏู ุนูŽู„ู‰ ู†ุงุจู ุงู„ุฒูŽู…ุงู†ู ุตูŽู„ูŠุจู

3. My mother knew my demise would come
By the edge of a spear or sword's blade.

ูฃ. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุนูŽู„ูู…ูŽุช ุฃูู…ู‘ูŠ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ูŽู†ููŠู‘ูŽุชูŠ
ุจูุญูŽุฏู‘ู ุณูู†ุงู†ู ุฃูŽูˆ ุจูุญูŽุฏู‘ู ู‚ูŽุถูŠุจู

4. As she knew beforehand her son would drown
In his fateful water, mother of the youth.

ูค. ูƒูŽู…ุง ุนูŽู„ูู…ูŽุช ู…ูู† ู‚ูŽุจู„ู ุฃูŽู† ูŠูŽุบุฑูŽู‚ูŽ ุงูุจู†ูู‡ุง
ุจูู…ูŽู‡ู„ูŽูƒูู‡ู ููŠ ุงู„ู…ุงุกู ุฃูู…ู‘ู ุดูŽุจูŠุจู

5. I took on the fear of greatest dishonor,
And hoped for victory that was not near.

ูฅ. ุชูŽุฌูŽุดู‘ูŽู…ุชู ุฎูŽูˆููŽ ุงู„ุนุงุฑู ุฃูŽุนุธูŽู…ูŽ ุฎูุทู‘ูŽุฉู
ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽู„ุชู ู†ูŽุตุฑุงู‹ ูƒุงู†ูŽ ุบูŽูŠุฑูŽ ู‚ูŽุฑูŠุจู

6. For dishonor the Lord of Ghassan left his rule,
And parted from Allah's faith, not rightly guided.

ูฆ. ูˆูŽู„ูู„ุนุงุฑู ุฎูŽู„ู‘ู‰ ุฑูŽุจู‘ู ุบูŽุณู‘ุงู†ูŽ ู…ูู„ูƒูŽู‡ู
ูˆูŽูุงุฑูŽู‚ูŽ ุฏูŠู†ูŽ ุงู„ู„ูŽู‡ู ุบูŽูŠุฑูŽ ู…ูุตูŠุจู

7. Jesus son of Mus'ab craved not for life,
Nor did the heart of Habib fear warfare.

ูง. ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุฑุชูŽุบูุจ ููŠ ุงู„ุนูŽูŠุดู ุนูŠุณู‰ ุงูุจู†ู ู…ูุตุนูุจู
ูˆูŽู„ุง ุฎูŽูู‘ูŽ ุฎูŽูˆููŽ ุงู„ุญูŽุฑุจู ู‚ูŽู„ุจู ุญูŽุจูŠุจู

8. I settled for a self not prosperous,
And my soul settled not for one not noble.

ูจ. ุฑูŽุถูŠุชู ู„ูู†ูŽูุณูŠ ูƒุงู†ูŽ ุบูŽูŠุฑูŽ ู…ููˆูŽูู‘ูŽู‚ู
ูˆูŽู„ูŽู… ุชูŽุฑุถูŽ ู†ูŽูุณูŠ ูƒุงู†ูŽ ุบูŽูŠุฑูŽ ู†ูŽุฌูŠุจู