Feedback

O unjust one who reproaches the equitable

أيا ظالما أمسى يعاتب منصفا

1. O unjust one who reproaches the equitable
Do you blame me for the sin of the evildoer arrogantly?

١. أَيا ظالِماً أَمسى يُعاتِبُ مُنصِفاً
أَتُلزِمُني ذَنبَ المُسيءِ تَعَجرُفا

2. I began by gentling the reproach, fearing
Reproach, and I mentioned estrangement fearing estrangement

٢. بَدَأتُ بِتَنميقِ العِتابِ مَخافَةَ ال
عِتابِ وَذِكري بِالجَفا خَشيَةَ الجَفا

3. I am patient with the causes of your blame
And I am fair with the states of your injustice

٣. أُوافى عَلى عُلّاتِ عَتبِكَ صابِراً
وَأُلفى عَلى حالاتِ ظُلمِكَ مُنصِفا

4. Whenever I reconciled with an intimate who estranged me
I rewarded his estrangement with connection and his betrayal with loyalty

٤. وَكُنتُ إِذا صافَيتُ خِلّاً مَنَحتُهُ
بِهِجرانِهِ وَصلاً وَمِن غَدرِهِ وَفا

5. This message stirred up youthfulness in me
And this reproach renewed regret in me

٥. فَهَيَّجَ بي هَذا الكِتابُ صَبابَةً
وَجَدَّدَ لي هَذا العِتابُ تَأَسُّفا

6. If days brought a distant abode nearer
The wronged heart is healed by reproach and recovered

٦. فَإِن أَدنَتِ الأَيّامُ داراً بَعيدَةً
شَفى القَلبَ مَظلومٌ مِنَ العَتبِ فَاِشتَفى

7. If I acknowledged the sin repentantly
Or if I did not, I refrained from it to reconcile

٧. فَإِن كُنتُهُ أَقرَرتُ بِالذَنبِ تائِباً
وَإِن لَم أَكُن أَمسَكتُ عَنهُ تَأَلُّفا