1. I have a favor upon the necks of the clouds
And another that is specific to the clan of Ja'far
١. وَلي مِنَّةٌ في رِقابِ الضَبابِ
وَأُخرى تَخُصُّ بَني جَعفَرِ
2. In the evening we took a rest from 'Arqah
And in the morning there was chaos at Shayzar
٢. عَشِيَّةَ رَوَّحنَ مِن عَرقَةٍ
وَأَصبَحنَ فَوضى عَلى شَيزَرِ
3. Extended has been their arrival with the tax collectors
And their return to water at Tadmur
٣. وَقَد طالَ ماوَرَدَت بِالجِباةِ
وَعاوَدَتِ الماءَ في تَدمُرِ
4. They hurried Al-Baqee'ah as the steps of the camels
While the West was in resemblance to Al-Ashqar
٤. قَدَدنَ البَقيعَةَ قَدَّ الأَدي
مِ وَالغَربُ في شَبَهِ الأَشقَرِ
5. And they passed Hims without waiting
At a water-spring or a place of descent
٥. وَجاوَزنَ حِمصَ فَلَم يَنتَظِر
نَ عَلى مَورِدٍ أَو عَلى مَصدَرِ
6. And at Ar-Rastan they stole a watering place
Like the pool of a dove or more scarce
٦. وَبِالرَستَنِ اِستَلَبَت مَورِداً
كَوِردِ الحَمامَةِ أَو أَنزَرِ
7. And they cut through the meadows, Qarnee Hama
And Shayzar and the dawn had not shone
٧. وَجُزنَ المُروجَ وَقَرنَي حَماةَ
وَشَيزَرَ وَالفَجرُ لَم يُسفِرِ
8. The sun was ambiguous in its rising
So it wrapped Kafartab with the army
٨. وَغامَضَتِ الشَمسُ إِشراقَها
فَلَفَّت كَفَرطابَ بِالعَسكَرِ
9. The tribes of Dar'i met them
With every strongly fortified and inflamed defense
٩. تَلاقَت بِها عُصَبُ الدارِعي
نَ بِكُلِّ مَنيعِ الحِمى مُسعِرِ
10. With every preceding one with its follower
And everything similar to it, prepared
١٠. عَلى كُلِّ سابِقَةٍ بِالرَديفِ
وَكُلِّ شَبيهٍ بِها مُجفَرِ
11. So when they perspired and when they sweated
They went out hastily from the great numbers
١١. فَلَمّا اِعتَفَرنَ وَلَمّا عَرِقنَ
خَرَجنَ سِراعاً مِنَ العِثيَرِ
12. We turn away from their horsemen
And we start with the latter ones the latter ones
١٢. نُنَكِّبُ عَنهُنَّ فُرسانُهُنَّ
وَنَبدَأُ بِالأَخيَرِ الأَخيَرِ
13. So when I heard the clamor of the women
I called, "O Harith, come closer"
١٣. فَلَمّا سَمِعتُ ضَجيجَ النِسا
ءِ نادَيتُ حارِ أَلا فَاِقصِرِ
14. I advise whoever is reconciling and forgiving
To them when you have not forgiven
١٤. أُحارِثُ مَن صافِحٌ غافِرٌ
لَهُنَّ إِذا أَنتَ لَم تَغفِرِ
15. The son of 'Ulayyan saw what pleased him
So I said, "Restrain yourself, do not be delighted"
١٥. رَأى اِبنُ عُلَيّانَ ما سَرَّهُ
فَقُلتُ رُوَيدَكَ لاتُسرَرِ
16. For I stand for the right of the neighbor
Then I return to the tribe
١٦. فَإِنّي أَقومُ بِحَقِّ الجِوا
رِ ثُمَّ أَعودُ إِلى العُنصُرِ