Feedback

Thinking of you shortens hopes,

ุงู„ููƒุฑ ููŠูƒ ู…ู‚ุตุฑ ุงู„ุขู…ุงู„

1. Thinking of you shortens hopes,
And longing for you is the epitome of ignorance.

ูก. ุงู„ูููƒุฑู ููŠูƒูŽ ู…ูู‚ูŽุตู‘ูุฑู ุงู„ุขู…ุงู„ู
ูˆูŽุงู„ุญูุฑุตู ุจูŽุนุฏูŽูƒูŽ ุบุงูŠูŽุฉู ุงู„ุฌูู‡ู‘ุงู„ู

2. If the virtuous were immortalized by virtues,
Your life would have been extended endlessly.

ูข. ู„ูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ูŠูŽุฎู„ูุฏู ุจูุงู„ููŽุถุงุฆูู„ู ูุงุถูู„ูŒ
ูˆูุตูู„ูŽุช ู„ูŽูƒูŽ ุงู„ุขุฌุงู„ู ุจูุงู„ุขุฌุงู„ู

3. Or if you could be ransomed, our valuables
And precious souls would have redeemed you.

ูฃ. ุฃูŽูˆ ูƒูู†ุชูŽ ุชููุฏู‰ ู„ูŽุงููุชูŽุฏูŽุชูƒูŽ ุณูŽุฑุงุชูู†ุง
ุจูู†ูŽูุงุฆูุณู ุงู„ุฃูŽุฑูˆุงุญู ูˆูŽุงู„ุฃูŽู…ูˆุงู„ู

4. Or if harm headed your way could be deflected,
Honeycombs would have shielded you completely.

ูค. ุฃูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ูŠูุฏููŽุนู ุนูŽู†ูƒูŽ ุจูŽุฃุณูŒ ุฃูŽู‚ุจูŽู„ูŽุช
ุดูŽุฑุนุงู‹ ุชูŽูƒูŽุฏู‘ูŽุณู ุจูุงู„ู‚ูŽู†ุง ุงู„ุนูŽุณู‘ุงู„ู

5. It pains your noble kin to see you
Tossing in bed, writhing in agony.

ูฅ. ุฃูŽุนุฒูุฒ ุนูŽู„ู‰ ุณุงุฏุงุชู ู‚ูŽูˆู…ููƒูŽ ุฃูŽู† ุชูุฑู‰
ููŽูˆู‚ูŽ ุงู„ููุฑุงุดู ู…ูู‚ูŽู„ู‘ูŽุจูŽ ุงู„ุฃูŽูˆุตุงู„ู

6. No joyful gatherings are held around you,
As horses stand motionless, swords unused.

ูฆ. ูˆูŽุงู„ุณูู…ุฑู ุนูู†ุฏูŽูƒูŽ ู„ูŽู… ุชูุฏูŽู‚ู‘ูŽ ุตูุฏูˆุฑูู‡ุง
ูˆูŽุงู„ุฎูŽูŠู„ู ูˆุงู‚ูููŽุฉูŒ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุทูˆุงู„ู

7. Honored wivesโ€™ chambers are untouched,
Valiant men and white swords dormant.

ูง. ูˆูŽุงู„ุณุงุจูุบุงุชู ู…ูŽุตูˆู†ูŽุฉูŒ ู„ูŽู… ุชูุจุชูŽุฐูŽู„
ูˆูŽุงู„ุจูŠุถู ุณุงู„ูู…ูŽุฉูŒ ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุฃูŽุจุทุงู„ู

8. When death approached, no scheming
Or effort of the eager could deter it.

ูจ. ูˆูŽุฅูุฐุง ุงู„ู…ูŽู†ููŠู‘ูŽุฉู ุฃูŽู‚ุจูŽู„ูŽุช ู„ูŽู… ูŠูŽุซู†ูู‡ุง
ุญูุฑุตู ุงู„ุญูŽุฑูŠุตู ูˆูŽุญูŠู„ูŽุฉู ุงู„ู…ูุญุชุงู„ู

9. No disasters or strokes of fate
Could hasten the work of the Destined.

ูฉ. ู…ุง ู„ูู„ุฎูุทูˆุจู ูˆูŽู…ุง ู„ูุฃูŽุญุฏุงุซู ุงู„ุฑูŽุฏู‰
ุฃูŽุนุฌูŽู„ู†ูŽ ุฌุงุจูุฑูŽ ุบุงูŠูŽุฉูŽ ุงู„ุฅูุนุฌุงู„ู

10. When he donned the garb of virtue and wore
The cloak of greatness and came forth gloriously,

ูกู . ู„ูŽู…ู‘ุง ุชูŽุณูŽุฑุจูŽู„ูŽ ุจูุงู„ููŽุถุงุฆูู„ู ูˆูŽุงูุฑุชูŽุฏู‰
ุจูุฑุฏูŽ ุงู„ุนูู„ุง ูˆูŽุงูุนุชูŽู…ู‘ูŽ ุจูุงู„ุฅูู‚ุจุงู„ู

11. Kings' prey was made visible by his grace,
And he saw generosity from a lofty place.

ูกูก. ูˆูŽุชูŽุดุงู‡ูŽุฏูŽุช ุตูŽูŠุฏู ุงู„ู…ูู„ูˆูƒู ุจูููŽุถู„ูู‡ู
ูˆูŽุฃูŽุฑู‰ ุงู„ู…ูŽูƒุงุฑูู…ูŽ ู…ูู† ู…ูŽูƒุงู†ู ุนุงู„ู

12. Will any but my sorrow last forever over you?
Will any heart but mine continue melting?

ูกูข. ุฃูŽุฃูŽุจุง ุงู„ู…ูุฑูŽุฌู‘ู‰ ุบูŽูŠุฑู ุญูุฒู†ููŠูŽ ุฏุงุฑูุณูŒ
ุฃูŽุจูŽุฏุงู‹ ุนูŽู„ูŽูŠูƒูŽ ูˆูŽุบูŽูŠุฑู ู‚ูŽู„ุจููŠูŽ ุณุงู„ู

13. You remain shrouded in dust, enwrapped
In a trailing, dragged cloud.

ูกูฃ. ู„ุงุฒูู„ุชูŽ ู…ูŽุบุฏููˆู‘ูŽ ุงู„ุซูŽุฑู‰ ู…ูŽุทุฑูˆู‚ูŽู‡ู
ุจูุณูŽุญุงุจูŽุฉู ู…ูŽุฌุฑูˆุฑูŽุฉู ุงู„ุฃูŽุฐูŠุงู„ู

14. Evil was veiled from you, and you always had
A companion of righteous deeds.

ูกูค. ูˆูŽุญูุฌูุจู†ูŽ ุนูŽู†ูƒูŽ ุงู„ุณูŽูŠู‘ูุฆุงุชู ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุฒูŽู„
ู„ูŽูƒูŽ ุตุงุญูุจูŒ ู…ูู† ุตุงู„ูุญู ุงู„ุฃูŽุนู…ุงู„ู