1. I see you in my mind at every moment
Remaining, neither ceasing at dawn or dusk
١. أراك بخاطري في كل آن
مقيماً لم تزل تغدو وتمسي
2. So how can you think that my heart will console you
When you are the bliss and the consolation and my joy
٢. فكيف تظنُّ ان يسلوك قلبي
وانت المنّ والسلوى وانسي
3. I love you not because we share an origin
But yes, you are my exemplar and we share a race
٣. احبك لا لأن الاصل اصلي
بلى لك اسوة والجنس جنسي
4. By the majesty and sanctity of God truly
You have ruled, supported by majestic holiness
٤. اما وجلال قدس اللَه حقّاً
حكمت مؤيداً بجلال قدس
5. Fate has treated you with justice that observes equity
With it you have whitened every darkness worn
٥. جرى لك في القضاء يراع عدل
به بيَّضت كل سواد لبس
6. I schedule you as the shining face until
My pen and page return gilded by you
٦. اجدول فيك وجه الطرس حتى
يعود مذَّهباً قلمي وطرسي
7. A rising star appeared to you, hiding its years
The years of two moons, a bright full moon and sun
٧. بدت لك طلعةٌ اخفى سناها
سنا القمرين بدر دجى وشمس
8. And ten equal fingers
Aspired through generosity, five after five
٨. وعشر انامل متكافئات
همت بالجود خمساً بعد خمس
9. Our Arab and Persian judges sacrifice themselves for you
And few Arabs and Persians say, "I sacrifice myself for you"
٩. فدتك قضاتنا عربٌ وفرسٌ
وقلَّ فداك من عُرب وفرس
10. And may you remain in prosperous times and happy destinies
For the length of days, never paired with misfortune
١٠. ودمت بايمن وقران سعدٍ
مدى الايام لم يقرن بنحس