1. Tears flow from my eyes like a spring,
Igniting embers in the darkness like fire.
١. يجري من العين ماء العين منبعثا
جمراً توقد منه في الحشا نارا
2. I see you, O son of Abi Warha, blaming me
Where I have found no fault that merits blame.
٢. أراك يا ابن أبي الورها تعيرني
في حيث لما أجد ما قلته عارا
3. It unfastens a knot in the heart of the love-smitten one,
A heart adorned when its fasteners are unloosed.
٣. يحلُّ عقدة قلب المستهام له
صدر محلّىً إذا ما حلَّ أزرارا
4. I smell the fragrant breeze from his Najd opposite me,
A breeze from Ghor that has embraced a cave other than mine.
٤. أشمُّ منه صبا نجدٍ مقابلة
صباً من الغور غيري صافحت غارا