Feedback

Our most glorious king Abdel Aziz

أعز ملوكنا عبد العزيز

1. Our most glorious king Abdel Aziz
Humiliated his enemies with mighty chains

١. أعزّ ملوكنا عبد العزيز
أذل عداه بالأسل العزيز

2. O king who surpassed all kings
So who is the king who authorizes and is authorized

٢. أيا ملكا تجاوز كل ملك
فمن ملك يجيز ومستجيز

3. If their palms were filled with treasures
Then whose palms scatter the treasures

٣. إذا جمعت أكفهمُ كنوزا
فمن كفيه تفريق الكنوز

4. I prayed for him to remain by God's eye
From the eye safeguarded with fortresses

٤. دعوت له بعين اللَه يبقى
من العين المصيبة بالحروز

5. I briefly eulogized his supreme glory
And poetry is improved by concise words

٥. قصرتُ على علاه وجيز شعر
وحسن الشعر بالكلم الوجيز

6. I openly praise him and applaud
When the intricate hints with symbols

٦. أصرح بالمديح له وأثني
إذا ما النكس الغز بالرموز

7. So oh sea of prosody it flowed long
With the mainland sprinkling with dripping

٧. فيا بحر العروض جرى طويلا
بظهر البر يرشح بالنزيز

8. Compose for me in amorous verse wonderful textures
For you are most knowledgeable of embroidery

٨. ابن لي في القريض ضروب طرزٍ
فإنك فيه أعرف بالطروز

9. So how much hidden meaning is there for you in rhetorical devices
Wealthy within you without needing to appear

٩. فكم لك بالبديع خفي معنىً
غنيٌّ فيك عن جهة البروز

10. And oh Najd through him correct guidance is achieved
With pillars erected on defiance

١٠. ويا نجداً به نجد استقامت
مشرعة العماد على النشوز

11. Settling a mountain upon the lofty mountain
Steady without shaking or tremoring

١١. رسا جبلا على الجبل المسامي
ثبيرا لا يزلزل بالهزيز

12. The sword refused any scabbard but your grip and the scabbard any sheath but your grasp
The sword screams at the skulls foolishly

١٢. أبى السيف الصنيع سوى قراعٍ
بكفك والقناة سوى الغموز

13. And no sword but yours clashes with ringing
The lances nearly fell upon the horsemen before the assault

١٣. يصيح السيف بالهامات هبرا
وسيف سواك لجلج بالحزوز

14. And the spears upon the charging warriors
And no smooth swords but the clash of swords

١٤. تكاد القضب قبل السل تردي ال
فوارس والقنا قبل الركوز

15. Nor for smooth tongues but murmuring
I yearn for you not for the recreation of Najd

١٥. وما السوى الصوارم من صليلٍ
ولا لسوى الأسنة من رزيز

16. But a yearning of nostalgia for the precious homeland
After you it was difficult for me in the resting places

١٦. أحنُّ إليك لا لتلاع نجدٍ
حنين العود للوطن المحيز

17. Of Najd's dwellings and after you at the precious place

١٧. لعز عليَّ بعدك في محاني
ربى نجدٍ وبعدك بالعزيز