1. What ails her that she is restless, preoccupied
In the district, not caring what's on her mind
١. ما بالها قد هيَّمت والها
في الحي ما عنّ على بالها
2. Sorrow saddens her, oh if only her lover would reunite
Who will deliver her from the misery of separation?
٢. تسومه الصَّدَّ فيا وصلها
من لأخ البعد بايصالها
3. Protected by soft cheeks like the white gazelle
None can match her beauty, pure as pearl
٣. محمية الخدر ببيض الظبي
من لحظها لا البيض من آلها
4. Her mole exudes musk, a fawn marked with beauty
The musky mole stole its scent from her cheek
٤. مسكية الخال غزال النقا
قد سرق المسكة من خالها
5. She has bound my heart, oh how
My heart is shackled by her chains
٥. قيَّدت القلب ويا شدّ ما
قد رسف القلب باغلالها
6. Battle the spear's swift blows
Honeyed in her gait, sword-belt jingling
٦. واحربي من رمح خطارة
تعسل في المشي بعسَّالها
7. Cloaked in sweet incense, aromatic
Her trailing robe has scented the earth
٧. خود بردع الطيب معطارة
قد فوّحت فارة سربالها
8. Binding sash, when she walks
Her train perfumes the ground
٨. عابقة الربط اذا ما مشت
عطَّرت الارض باذيالها
9. Silent anklets - if only someone could
Speak for me to her mute anklets
٩. صامتة الخلخال من لي بمن
يفصح لي اخرس خلخالها
10. Sweet of saliva, fevered of breath
Mingling saliva with her draft
١٠. يا عذبة الريق بجنب الحمى
تمزج لي الريق بجريالها
11. I have tasted from her a sip like no other
I seek God's forgiveness for the likes of her
١١. قد ذقت منها قرقفاً لم اذق
استغفر الله كأمثالها
12. Her cup was melody and she clinked
Dancing the drinking with her chains
١٢. ابريقها غنّى وقد صفَّقت
ترقص الشرب بسلسالها
13. She has a state that brings joy, even if she doesn't
Do you see, can she stay as she is?
١٣. حال لها تُطرب لو لم تحل
يا هل ترى تبقى على حالها
14. O breeze, blow from Tibah
Bearing the scent of her traces
١٤. ويا نسيماً هبَّ من طيبة
يحمل نشر الطيب من ضالها
15. Has the narcissus tired of
Her languid glances, lethargic?
١٥. هل كسل النرجس الهاك عن
فاترة الالحاظ مكسالها
16. Roam the meadows, unconcealed
A pasture for the girls among the ruins
١٦. عج بربوع غير مطلولة
فربع لبنى بين اطلالها
17. No blame if she came out early, sleepy
Yawning, eyes heavy with drowsiness
١٧. لا غبَّها باكر غيداقةٍ
مبراقة تهفو بهطالها