1. The breeze of evening in the soft meadow,
Wipe for me the sigh of my burning heart,
١. نسيم البان في الروض الأريض
امط لي زفرة القلب الرميض
2. Perhaps you will pass by my wounded love,
Proceed with the rest of my painful wound.
٢. لعلك سابر بحشاي جرحا
امضّ بسائر الجرح المضيض
3. I want to shed tears from my eyelids,
So my lashes will flow with hot blood.
٣. اريد لأحلب الاجفان دمعا
فترعف مقلتي بدم غريض
4. The sunset said to me, it overflowed,
So I said to it, your habit is to overflow.
٤. تقول لي الغروب دئبت فيضا
فقلت لها ودأبك ان تفيضي
5. Thus I remain in vain at the hands of nights,
Neither healthy, nor sick.
٥. كذا ابقى سدىً بيد الليالي
فلا انا بالصحيح ولا المريض
6. Raise an eyelash, and lower another,
Aim the shy, hurting glance.
٦. اصعِّد مقلة واغضُّ اخرى
تصوِّب خاشع الطرف الغضيض
7. Some allow shedding the blood of innocents,
Yet claim it’s unlawful to shed a gnat's blood.
٧. فبعض يستحلُّ دم البرايا
ويزعم لا يحلُّ دم البعوض
8. Time denies me for my long life,
And my virtues in it and broad glory.
٨. تنكر لي الزمان لطول باعي
وفضلي فيه والجاه العريض
9. So direct its fang to the flesh of my veins,
And hasten in it to my aching bone.
٩. فاوصل نابه لعروق لحمي
واسرع فيهِ للعظم المهيض
10. It makes excuses to bid my prayers farewell,
Does it bid my prayers farewell or my obligations?
١٠. يعللني ليقضي لي صِلاتي
فهل يقضي صلاتي او فروضي
11. It delights me when my poetry gets angry,
And its delight in it hurts me.
١١. يفرِّحني اذا ما اغتاظ شعري
ومثل مفرحي فيه مغيضي
12. I have manners that fly to the Pleiades,
And a fortune fallen in the mud.
١٢. ولي ادبٌ يطير الى الثريا
وحظٌّ واقعٌ بثرى الحضيض
13. Look into the struggle of rhymes,
You’ll find my heart burnt from poetry.
١٣. اليك انظر بمعترك القوافي
تجد قلبي ثقدُّ من القريض
14. If the sea of meter roars or rages,
I swim in the sea of prosody.
١٤. واني إن طمى أو جاش بحر ال
عروض سبحت في بحر العروض
15. When the hands of days cast off my burden,
Do not feel safe, neither my dress nor my standing up.
١٥. إذا طرحت يد الايام عبئي
فلا تأمن وثوبي أو نهوضي
16. I will create, or make it create, and be content,
With the blacks of its making, and the whites.
١٦. سأصنع أو اصانعها وأَرضى
بسود من صنائعها وبيض