1. A joyful breeze has graced me,
My eyelids are aflutter, startled by its radiance.
١. قد اطبَّاني رشأ مهفهفٌ
احوى الجفون اختشي برائقه
2. It withered not leaving a trace, could you imagine,
My flower, that the dew would dry up its petals?
٢. جفوته لا سالياً وهل ترى
يا زهرتي يجفو الندى شقائقه
3. I embraced it without the gazelles of Naqā witnessing,
And love had decreed that I embrace it.
٣. عانقته من دون غزلان النقا
وقد قضى الحب بأن اعانقه
4. It glances my way languidly,
Like a houri casting amorous glances my way.
٤. يرنو وما يرنو بغير فاترٍ
ذي حور يزجُّ لي رواشقه
5. It is time, I fear its darkness,
What lad does not dread its darkness?
٥. هو الزمان اختشيه طارقاً
وهل فتى لا يختشي طوارقه
6. It has ordained my separation awhile,
Empowered, having decided I leave it.
٦. قضى عليَّ بالفراق برهة
ممشوق قد عزّ بأن افارقه